Examples of using Hud in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
They said:"O Hud, you have come to us with no proofs. We shall not
They said:"O Hud, you have come to us with no proofs.
When Our decree(of destroying them) was fulfilled, We mercifully saved Hud and his believing followers. We saved them from the intense torment.
so will they be on the Day of Judgement. Lo!'Ad disbelieved in the Lord. Lo! ruined are'Ad, the people of Hud.
a curse and[as well] on the Day of Resurrection. Unquestionably,'Aad denied their Lord; then away with'Aad, the people of Hud.
(Hud) said:"O my people!
(Hud) said:"O my people! There is no foolishness in me, but(I am) a Messenger from the Lord of the'Alamin(mankind, jinns and all that exists)!
Ad(people) belied(their Prophet, Hud), then how(terrible)
To the tribe of Ad We sent their brother Hud who told them,"Worship God; He is your only Lord. The idols that you worship are plainly false.
When Our decree(of destroying them) was fulfilled, We mercifully saved Hud and his believing followers. We saved them from the intense torment.
We sent Hud to his brethren, the tribe of'Ad, who told them,"Worship God
When Our decree(of destroying them) was fulfilled, We mercifully saved Hud and his believing followers. We saved them from the intense torment.
When Our decree(of destroying them) was fulfilled, We mercifully saved Hud and his believing followers. We saved them from the intense torment.
They replied,"Hud, you have not brought us any clear evidence
They replied,"Hud, you have not brought us any clear evidence
To the'Ad People(We sent) Hud, one of their own brethren. He said:"O my people! worship Allah!
They said,“O Hud! You have not come to us with any proof and we will not forsake our deities upon your saying, nor will we believe you.”.
We sent to the people of'Ad their brother Hud, who said:"O my people, worship God; you have no other god
They said,'O Hud, thou hast not brought us any clear proof, and we are not going to forsake our gods merely because of thy saying, nor are we going to believe in thee;
They said,“O Hud, you did not bring us any evidence,