IS A MESSAGE in Urdu translation

[iz ə 'mesidʒ]
[iz ə 'mesidʒ]
ایک پیغام ہے
is a message
is notification
is a proclamation
is a preaching
is a message to be delivered
are devout
one message
قرآن
qur'an
quran
koran
qur'ân
qur'aan
message
qur'ān
revelation
lecture
reminder
ایک خبر ہے
news
is a message
is a tiding
تبلیغ ہے

Examples of using Is a message in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
That is a message for everybody.
یہ پیغام ہے سب انسانوں کے لئے۔
But there's a message for you.”.
آپ کے لیے پیغام ہے
Say:"That is a Message Supreme(above all),-.
تم فرماؤ وہ بڑی خبر ہے
Say:"That is a Message Supreme(above all),-.
فرما دیجئے: وہ(قیامت) بہت بڑی خبر ہے
You should not tell me,"Death is a message of luxury and pleasure".
نہ مجھ سے کہہ کہ اجل ہے پيام عيش و سرور
It is a message for disaster.
ایک خرابی کا پیغام ہے
Say,“It is a message of great importance.
تم فرماؤ وہ بڑی خبر ہے
Surely, it is a message for the righteous.
درحقیقت یہ پرہیزگار لوگوں کے لیے ایک نصیحت ہے
Surely, it is a message for the righteous.
بےشک یہ(قرآن) پرہیزگاروں کیلئے ایک نصیحت ہے
This is a message to all Kurdistan forces.
یہی سیاسی جماعتوں کا سب کو پیغام ہے
Two fires is a message.
دو حادثے ایک پیغام
Herein, surely, is a message for a people who worship God.
بیشک اس میں عبادت گزار لوگوں کے لئے(بشارت) پہنچا دینا ہے۔(۱۰۶
It is a message of security.
یہ امن کا پیغام ہے
But verily this is a Message for the God-fearing.
بے شک یہ(قرآن) پرہیزگاروں کیلئے ایک نصیحت ہے
This is a message of life.
کہ یہ زندگی کی علامت ہے
And it is a message of judgment and utter devastation.
یہی ہلاکت اور بربادی کی نشانی ہے
I believe it is a message every church, every believer needs to hear.
یہ ایک قرآنی پیغام ہے اس لیے ہر مومن کو اس پر ایمان رکھنا لازم ہے
Verily in this is a Message for any that has a heart
بیشک اس میں نصیحت ہے اس کے لیے جو دِل رکھتا ہو
In the shrine, there is a message left by him to his parents and his loved ones.
مزار میں، اس کے والدین اور اس کے پیاروں کے لئے اس کی طرف سے چھوڑ دیا ایک پیغام ہے
Verily in this is a message for any, that hear and understand, or who gives an ear and is a witness”[Qaf: 37].
بے شک اس میں ہر اس شخص کے لیے نصیحت ہے جو دل رکھتا ہے یا وہ کان لگا کر سننے اور گواہی دینے کی صلاحیت رکھتا ہے"(ق: 37)
Results: 108, Time: 0.0492

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu