IS FROM in Urdu translation

[iz frɒm]
[iz frɒm]
طرف سے ہے
is from
belongs to
طرف سےہے
سے ہوتی ہے
ہی طرف سے
سے ہیں
طرف سے ہیں
is from
belongs to
سے ہوتا ہے
طرف سے ہو
is from
belongs to

Examples of using Is from in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
It is from my father.
یہ میرے والد کی طرف سے ہے
The truth is from thy Lord, so be thou not of the doubters.
حق آپ کے رب کی طرف سے ہے، پس آپ شک کرنے والوں میں سے نہ ہوں
One is from God and the other is from Satan.
بردباری وتحمل اللہ تعالیٰ کی طرف سے ہے اور جلد بازی شیطان کی طرف سے ہے‘‘
Unknown would like to know where it is from.
نامعلوم گا کی طرح کرنے کے لئے جانتے ہیں جہاں یہ ہے سے
He replied,“Yes, it is true; cleanliness is from iman.
اس کے بعد فرمایا کہ اس کا براہِ راست تعلق ایمان بالآخرۃ سےہے
The one who is from God.
ابھی جو الله کے ہاں سے آیا تھا
because salvation is from the Jews.
نجات یہودیوں میں سےہے
Our welding tank turning rollers Reducer is from China brand.
Our ویلڈنگ ٹینک رخ رولرس reducer کے چین کے برانڈ کی طرف سے ہے
Life and death is from Allah.
زندگی اور موت اللہ کی طرف سے
salvation is from Jews.
نجات یہودیوں میں سےہے
for life is from the Jews.
نجات یہودیوں میں سےہے
Say to them,'All is from Allah!'.
تو کہہ دے کہ سب کچھ اللہ ہی کی طرف سے ہے
If some good things happen to them, they say this is from Allah.
اور اگر پہنچے لوگوں کو بھلائی، کہیں یہ اﷲ کی طرف سے
far salvation is from the Jews.
نجات یہودیوں میں سےہے
Say to them:“Every thing is from God.”.
تو کہہ دے کہ سب کچھ اللہ ہی کی طرف سے ہے
Say(unto them, O Muhammad): It is from yourselves.
تُو کہہ، یہ آئی تم کو اپنی(ہی)طرف سے
And the Eng. thousand, which is from Ger.
اور ہزاروں میل دوری سے بھی
The next must visit ice cream parlor is from Zurich.
اگلے دورہ کرنا چاہئے آئس کریم پارلر زیورخ سےہے
This is because the disbelievers followed falsehood and the believers followed the Truth which is from their Lord; this is how Allah illustrates the examples of people to them.
یہ اس لیے کہ کافر باطل کے پیرو ہوئے اور ایمان والوں نے حق کی پیروی کی جو ان کے رب کی طرف سےہے اللہ لوگوں سے ان کے احوال یونہی بیان فرماتا ہے
The progeny of every prophet is from his descent and my progeny shall be of Ali's descent.
ہر نبی کی ذریت اس کے صلب سے ہوتی ہے اور میری ذریت علی ؑ کے صلب سے ہے
Results: 1004, Time: 0.0471

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu