SUBMISSIVE in Urdu translation

[səb'misiv]
[səb'misiv]
فرمانبردار
obedient
muslims
submissive
submit
obeys
surrender
devout
bow
مطیع
مسلمان
muslims
faith
faithful
religious
religion
moslems
believers
have submitted
belief
christians
حضور گردن رکھنے والا
حضور
before
presence
holy
to him
and
come
lord
god
جھک
humbled
bowed down
inclined
bend
lowly

Examples of using Submissive in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Nay! on that day they shall be submissive.
بلکہ وه(سب کے سب) آج فرمانبردار بن گئے
You are the sublime, and I am the submissive.
میں ہوں عاصی بندہ تیرا اور تو غفار ہے
I am ordered to be the first of those to be submissive(Muslims to Him)'.
اور یہ بھی ارشاد ہوا ہے کہ میں سب سے اول مسلمان بنوں
Except what is done in obedience to God with a submissive heart.
مگر وہ جو قلب سلیم کے ساتھ اللہ کی بارگاہ میں حاضر ہو
About how submissive you are in meetings. I have actually been very surprised.
اس بارے میں کہ آپ ملاقاتوں میں کتنے مطیع ہیں
Latex Couple dominate their submissive till she cums like a geyser! Pt. 1.
لیٹیکس جوڑے پر غلبہ حاصل ان مطیع جب تک وہ cums کی طرح ایک geyser pt 1
Many think that Philippine women make good wives because they are submissive and are expert in household chores.
بہت سے سوچتا ہے کہ فلپائنی خواتین کو اچھا بنانے کی بیویاں ہیں کیونکہ وہ مطیع اور ماہر ہیں میں گھر کے کام
You cannot guide the blind out of their error. Nor shall you make any to hear except those who believe in Our verses, and are submissive.
اور آپ اندھوں کو بھی ان کی گمراہی سے ہدایت نہیں کرسکتے ہیں آپ تو صرف ان لوگوں کو سناسکتے ہیں جو ہماری آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں اور مسلمان ہیں
It is He who made the earth submissive to you; therefore walk in its tracts,
وہی تو ہے جس نے تمہارے لیے زمین کو نرم کر دیا سو تم اس کے راستوں میں چلو پھر
It is He who made the earth submissive to you; therefore walk in its tracts,
اسی نے تمہارے لئے زمین کو نرم بنادیا ہے کہ اس کے اطراف میں چلو
It is He who made the earth submissive to you; therefore walk in its tracts,
وہی تو ہے جس نے تمہارے لیے زمین کو تابع کر رکھا ہے، چلو اُس کی چھاتی پر
And to Him only belong all those who are in the heavens and the earth; all are submissive to Him.
اور جو کچھ آسمانوں اور زمین میں ہے(سب) اسی کا ہے، سب اسی کے اطاعت گزار ہیں
to overshadow their neck, for them to be submissive»(26:4).
ان کے اونچے اونچے اس کے حضور جھکے رہ جائیں(ف۴
And truly, it is extremely heavy and hard except on those who are submissive.
اور البتہ وہ بھاری ہے، مگر انہیں پر جن کے دل پگھلے ہیں(میں ڈر اور عاجزی ہے)
You cannot guide the blind out of their error. Nor shall you make any to hear except those who believe in Our verses, and are submissive.
اور نہ تم اندھوں کو ان کی گمراہی سے راہ پر لاؤ، تو تم اسی کو سناتے ہو جو ہماری آیتوں پر ایمان لائے تو وہ گردن رکھے ہوئے ہیں
Were he to divorce you, his Lord might well replace you with better wives-- submissive[to God], believing, pious, penitent, devout in worship, given to fasting-- previously married and virgins.
اگر وہ تمہیں طلاق دے دیں تو عجب نہیں کہ اُن کا رب انہیں تم سے بہتر ازواج بدلہ میں عطا فرما دے(جو) فرمانبردار، ایماندار، اطاعت گزار، توبہ شعار، عبادت گزار، روزہ دار،(بعض) شوہر دیدہ اور(بعض) کنواریاں ہوں گی
of our progeny community submissive unto Thee, and show us our rites,
ہماری اولاد میں سے ایک امت تیری فرمانبردار اور ہمیں ہماری عبادت کے قاعدے بتا
this?” She said,“As if this is it.”“We were given knowledge before her, and we were submissive.”.
علم ہو چکا تھا اور ہم مسلمان ہو چکے ہیں
And, our Lord, make us submissive to Thee, and of our seed a nation submissive to Thee;
اے رب ہمارے اور کر ہمیں تیرے حضور گردن رکھنے والا اور ہماری اولاد میں سے ایک امت تیری فرمانبردار
Lord, make us Your Muslims(submissive servants) and also raise from our offspring a community which should be Muslim(submissive to Your Will). Show us the ways of Your worship
اے ہمارے پروردگار! ہمیں اپنا(حقیقی) مسلمان(فرمانبردار بندہ) بنائے رکھ۔ اور ہماری اولاد میں سے بھی ایک امت مسلمہ(فرمانبردار امت) قرار دے۔
Results: 101, Time: 0.0472

Top dictionary queries

English - Urdu