THE KNOWING in Urdu translation

[ðə 'nəʊiŋ]
[ðə 'nəʊiŋ]
جاننے
be
go
get
up
leave
come
enter
become
happen
begone
جانتا ہے
john
soul
soul is
know
علم
knowledge
know
science
aware
wisdom
knowledgeable
knower
wise
علیم
all-knowing
knower
knowing
wise
knowledge
omniscient
allah
خبر
news
know
knowledge
aware
story
perceive
tell
realize
report
prophecy
اندازہ ہے
idea
estimate
guess
know
is a measure
is the decree
اندازے ہیں
جانتا
knows
aware
knoweth
all-knowing
knowledge
all-knower
cognizant
omniscient
knowest
عالم
world
universe
all
scholar
knowledge
creation
alam
and
god
knows

Examples of using The knowing in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing.
بے شک تیرا رب ان کے درمیان اپنے حکم سے فیصلہ کرے گا اور وہ غالب علم والا ہے
then most surely come; and He is the Hearing, the Knowing.
وہ سننے والا جاننے والا ہے
And the sun runneth to its appointed term: that is the disposition of the Mighty, the Knowing.".
اور آفتاب اپنے ایک مرکز پر دوڑ رہا ہے کہ یہ خدائے عزیز و علیم کی معین کی ہوئی حرکت ہے
should cause you mischief, seek refuge in Allah; surely He is the Hearing, the Knowing.
خدا کی پناہ مانگ لیا کرو۔ بےشک وہ سنتا جانتا ہے
He has made the night for rest, and the sun and the moon for reckoning; this is an arrangement of the Mighty, the Knowing.
سورج کا حساب مقرر کیا ہے یہ غالب جاننے والے کا اندازہ ہے
Allah sustains it and yourselves; and He is the Hearing, the Knowing.
وہ سننے والا جاننے والا ہے
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.
بے شک تیرا رب ان کے درمیان اپنے حکم سے فیصلہ کرے گا اور وہ غالب علم والا ہے
They said,“Thus spoke your Lord. He is the Wise, the Knowing.”.
انہوں نے کہا! تمہارے پروردگار نے ایسا ہی کہا ہے بےشک وہ بڑا علیم و حکیم ہے
Indeed, it is He who is the Hearing, the Knowing.
خدا پر بھروسہ رکھو۔ کچھ شک نہیں کہ وہ سب کچھ سنتا(اور) جانتا ہے
Allah in the earth; and He is the Wise, the Knowing.
وہی حکمت والا جاننے والا ہے
And verily thine Lord shall decide between them with His judgment, and He is the Mighty, the Knowing.
تمہارا پروردگار(قیامت کے روز) اُن میں اپنے حکم سے فیصلہ کر دے گا اور وہ غالب(اور) علم والا ہے
That is the determination of the Exalted in Might, the Knowing.
دانا کا(مقرر کیا ہوا) اندازہ ہے
He is the Hearing, the Knowing.
وہی ہے سنتا جانتا
Allah will then most surely come; and He is the Hearing, the Knowing.
بیشک اللہ کی میعاد ضرور آنے والی ہے اور وہی سنتا جانتا ہے
the earth, and He is the Hearing, the Knowing.
وہ سننے والا(اور) جاننے والا ہے
Surely your Lord will judge between them by his judgment, and He is the Mighty, the knowing.
تمہارا پروردگار(قیامت کے روز) اُن میں اپنے حکم سے فیصلہ کر دے گا اور وہ غالب(اور) علم والا ہے
not carry its sustenance: Allah sustains it and yourselves; and He is the Hearing, the Knowing.
اپنی روزی ساتھ نہیں رکھتے اللہ روزی دیتا ہے انہیں اور تمہیں اور وہی سنتا جانتا ہے
knows whatever is said throughout the heaven and earth, and">He is the Hearing, the Knowing.".
وہی ہے سنتا جانتا
He has ordained the night for rest and the sun, and the moon for reckoning. Such is the ordinance of the Almighty, the Knowing.
سورج کا حساب مقرر کیا ہے یہ غالب جاننے والے کا اندازہ ہے
And the sun runneth to its appointed term: that is the disposition of the Mighty, the Knowing.".
اور سورج ہمیشہ اپنی مقررہ منزل کے لئے(بغیر رکے) چلتا رہتا، ہے یہ بڑے غالب بہت علم والے(رب) کی تقدیر ہے
Results: 222, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu