THE SPIRITS in Urdu translation

[ðə 'spirits]
[ðə 'spirits]
روح
spirit
soul
jibreel
inspiration
ruh
روحوں کو
اسپرٹ
spirits
روحیں
spirit
soul
jibreel
inspiration
ruh
ارواح کو

Examples of using The spirits in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
When you want to update your current equipment or you want to open a small distillery to make the spirits.
جب آپ اپنے موجودہ سازوسامان کو اپ ڈیٹ کرنا چاہتے ہیں یا آپ کو روح بنانے کے لئے ایک چھوٹا سا تسلسل کھولنا چاہتے ہیں
Yet do not rejoice in this, that the spirits submit to you; but rejoice that your names are written in the heavens.”.
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو کہ تمہارے نام آسمان پر لکھے ہوئے ہیں۔
Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not be able to speak save him whom the Compassionate giveth leave
جس دن روح القدس اورملائکہ صف بستہ کھڑے ہوں گے اورکوئی بات بھی نہ کرسکے گا علاوہ اس کے جسے رحمٰن اجازت دے دے
Do not rejoice that the spirits are subject to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں
Notwithstanding, rejoice not in this, that the spirits are subject to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں
Notwithstanding do not rejoice in this, that the spirits are subject to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
Nevertheless, do not rejoice in this, that the spirits are subject to you,
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
Yet do not rejoice in this, that the spirits are subjected to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
Moreover do not rejoice in this, that the spirits are subject unto you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you,
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو
Not-withstanding in this. rejoice not, that the spirits are subject unto you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں
But in this rejoice not, that the spirits are subject to you;
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں
However, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.".
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو کہ تمہارے نام آسمان پر لکھے ہوئے ہیں۔
Yet do not rejoice that the spirits submit to you; rejoice rather that your names are written in heaven.'.
تو بھی اس سے خوش نہ ہو کہ روحیں تمہاری تابع ہیں بلکہ اس سے کہ خوش ہو کہ تمہارے نام آسمان پر لکھے ہوئے ہیں۔
On the Day whereon the spirits and the angels will stand arrayed, they will not
جس دن روح اور فرشتے صفیں باندھ کر کھڑے ہوں گے
Is not the time to select the spirits in the critical days, when our ability to smell is significantly reduced; the best period- a few days before the beginning of menstruation.
اہم دن، سونگھ کرنے کی ہماری صلاحیت کو نمایاں طور پر کم ہے جب میں روحوں کو منتخب کرنے کا وقت نہیں ہے؛ بہترین مدت- حیض کے آغاز سے پہلے چند دنوں کے
Therefore, the spirits in their astral world continuously hunts for the lost human souls, stacking them at a special place(The Black magic hole), to make use of what is the human soul.
لہذا، ان کے astral دنیا میں اسپرٹ مسلسل انسان کی روح دیتا ہے کا استعمال بنانے کے لئے، خاص جگہ(کالا جادو سوراخ) میں ان کے stacking، کھو انسانی روح کے لئے شکار
Believe not every spirit, but[test] the spirits whether they are of God: because many false prophets[ones that
ہر ایک روح کا یقین نہ کرو بلکہ روحوں کو آزماؤ کہ وہ خدا کی طرف سے ہیں
The spirits can be invoked from beneath the Great Water, responding to the rhythm of the dance to momentarily displace the soul of the living, so that for that brief shining moment, the acolyte becomes the god.
ارواح کو عظیم پانی کے نیچے سے طلب کیا جا سکتا ہے، رقص کے آہنگ پر جواب دیتے ہوئے زندہ شخص کی روح کو وقتی طور پر اپنی جگہ سے بدلتے ہوئے
Results: 56, Time: 0.0308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu