Examples of using Was before in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Yeah, well, that was before we got evicted.
She needs no introduction in India even though she is semi-retired and no longer active as she was before her arranged marriage to a Doctor in the US.
What if you see the Son of Adam going up where He was before?”.
Or are they trying desperately to mold me back into what I was before deployment?”.
What happens is that Geographics user expects to find buttons as it was before- that certainly were not many-.
Lo! we have heard a scripture which hath been revealed after Moses, confirming that which was before it, guiding unto the truth and a right road.”.
the momentum of the particle has to change by at least constant from what it was before the measurement.
And behold, the star which they had seen in the east was before them, until it stopped above the place where the child was. .
And(I come) confirming that which was before me of the Torah, and to make lawful some of that which was forbidden unto you.
Second century CE, but this was before the establishment of Buddhism in China. Chinese Buddhist.
He it is of whom I said, A man comes after me who takes a place before me, because he was before me;
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
And throughout Egypt there will be great wailing, such as never was before, nor will be again.
When he captained the Black Pearl. That was before I would met him.
Back when he was captain of the Black Pearl. That was before I met him.
They said,'Our people, we have heard a Book that was sent down after Moses, confirming what was before it, guiding to the truth and to a straight path.
They said: O our people! Lo! we have heard a scripture which hath been revealed after Moses, confirming that which was before it, guiding unto the truth and a right road.
Say:'Whosoever is an enemy to Gabriel-- he it was that brought it down upon thy heart by the leave of God, confirming what was before it, and for a guidance and good tidings to the believers.
Say:'Whoever is an enemy of Gabriel, indeed, he has brought it down by the permission of Allah to your heart, confirming what was before it and a guidance and glad tidings to the believers.