WE SENT in Urdu translation

[wiː sent]
[wiː sent]
بھیجا
sent
ہم نے
we
اور ہم نے
and we
but we
certainly we
indeed , we
then we
we sent
so we
verily we
we gave
we made
ہم نے بھیجے
ہم ان نبیوں کے
بھیجی ہم نے
اور انہیں
and they
them , and
and warn them
and we sent
give them
ہم زہریلی

Examples of using We sent in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
And We sent him to a hundred thousand(people) or even more.
اور انہیں ایک لاکھ یا اس سے زیادہ کی قوم کی طرف نمائندہ بناکر بھیجا
And We sent to them a Messenger from among themselves.
پھر بھیجا ہم نے ان میں ایک رسول اُن میں کا
With clear signs and Books(We sent the Messengers)”.
انہیں ہم نے بھیجا واضح دلائل اور کتابوں کے ساتھ، اور(اے نبی!
And We sent him forth to a nation of a hundred thousand or more.
اور انہیں ایک لاکھ یا اس سے زیادہ کی قوم کی طرف نمائندہ بناکر بھیجا
We sent Musa with Our Signs and clear authority.
اور ہم نے بھیجا موسیٰ کو اپنی نشانیاں دے کر، اور کھلی سند
And We sent him to a hundred thousand(folk) or more.
اور انہیں ایک لاکھ یا اس سے زیادہ کی قوم کی طرف نمائندہ بناکر بھیجا
Verily We sent before you messengers to their own people.
اور ہم بھیج چکے ہیں تجھ سے پہلے کتنے رسول اپنی اپنی قوم پاس
And indeed We sent among them warners;
اور ہم نے بھیجے ہیں ان میں ڈر سنانے والے
And certainly We sent Musa with Our communications and clear authority.
اور ہم نے بھیجا موسیٰ کو اپنی نشانیاں دے کر، اور کھلی سند
And verily We sent among them warners.
اور ہم نے بھیجے ہیں ان میں ڈر سنانے والے
We sent messengers before you.
ہم بھیج چکے ہیں رسول تم سے پہلے
We sent messenger before you to the people too.
ہم بھیج چکے ہیں رسول تم سے پہلے
And certainly We sent among them warners.”.
اور ہم نے بھیجے ہیں ان میں ڈر سنانے والے
Ingly we sent them Messengers(one after the other).
پھر بھیجا ہم نے ان میں ایک رسول اُن میں کا
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
بے شک ہم نے اس(قرآن) کو شب قدر میں اتارا ہے
And We sent forth Our messengers, one after another.
پھر بھیجے ہم نے اس کے پیچھے کتنے رسول اپنی اپنی قوم میں
Indeed, We sent the Qur'an down during the Night of Decree.
بیشک ہم نے اس(قرآن) کو شبِ قدر میں اتارا ہے
Verily We sent before thee(Muhammad) messengers to their own folk.
اور ہم بھیج چکے ہیں تجھ سے پہلے کتنے رسول اپنی اپنی قوم پاس
We sent in a local squad an hour ago but we haven't heard a word since.
ہم نے بھیجا ہے میں ایک مقامی ٹیم ایک گھنٹہ پہلے
We sent in a local squad an hour ago.
ہم نے بھیجا ہے میں ایک مقامی ٹیم ایک گھنٹہ پہلے
Results: 865, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu