HAVE SENT in Urdu translation

[hæv sent]
[hæv sent]
نے
hath
i
have
have made
he
said
then
hast
have sent
has given
بھیج
send
unleashed
shipped
بھیجا تھا
اتارتے
send down
revealed
alighting
بھیج چکے تھے
بھیجے
send
unleashed
shipped
بھیجا
send
unleashed
shipped
بھیجا ہوں
بھیجنے
send
unleashed
shipped

Examples of using Have sent in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
How many a prophet We have sent to the former peoples!
اور ہم نے پہلے لوگوں میں کتنے ہی نبی(ع) بھیجے ہیں۔!
Thank you for the offer, I have sent you an email.
بہت شکریہ آپکے تبصرے کا، میں نے آپ کو ایک ای میل بھیج دی ہے
Spain and France have sent aircraft to help combat the fire.
آگ بجھانے میں مدد کے لیے سپین اور فرانس نے آگ بجھانے والے جہاز پرتگال بھیجے ہیں
I have sent you an email, thank you.
میں نے آپ کو ایک ای میل بھیجاہے آپ کا شکریہ
I have sent a private message to you please check.
میں نے آپ کو ذاتی پیغام بھیجا ہے وہ چیک کریں
If you have sent a form letter, you can probably kiss the job good bye.
آپ ایک فارم خط بھیجا ہے تو، آپ کو شاید نوکری الوداع بوسہ لے سکتا ہے
I Corinthians 4:17“For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved
اس وجہ سے, میں نے آپ کو ٹموتھی بھیجا ہے, جو میرے پیارے بیٹے ہیں,
Those who deny the Book and what We have sent down with Our apostles, will soon come to know.
جن لوگوں نے کتاب اور ان باتوں کی تکذیب کی جن کو دے کہ ہم نے پیغمبروں کو بھیجا تھا انہیں عنقریب اس کا انجام معلوم ہوجائےگا
angels who would walk serenely therein, only then would We have sent to them angelic Messengers".
ہوتے تو یقیناً ہم(بھی) ان پر آسمان سے کسی فرشتہ کو رسول بنا کر اتارتے
Surely We have sent unto you a Messenger as a witness over you, even as We sent to Pharaoh a Messenger.
تم لوگوں کے پاس ہم نے اُسی طرح ایک رسول تم پر گواہ بنا کر بھیجا ہے جس طرح ہم نے فرعون کی طرف ایک رسول بھیجا تھا
A precedent concerning those We have sent before you from among Our apostles, and you will not find any change in Our precedent.
یہ ہمارا مستقل طریق کار ہے جو اُن سب رسولوں کے معاملے میں ہم نے برتاہے جہیں تم سے پہلے ہم نے بھیجا تھا، اور ہمارے طریق کار میں تم کوئی تغیر نہ پاؤ گے
This is the recompense of what your hands have sent ahead, and Allah does not oppress His bondmen.".
یہ تیرے ان اعمال کے باعث ہے جو تیرے ہاتھ آگے بھیج چکے تھے اور بیشک اﷲ اپنے بندوں پر بالکل ظلم کرنے والا نہیں ہے
we would have sent to them an angel as a messenger.".
ان پر ہم رسول بھی فرشتہ اتارتے
We have sent an Apostle to you as a witness against you, as We had sent an apostle to the Pharaoh.
تم لوگوں کے پاس ہم نے اُسی طرح ایک رسول تم پر گواہ بنا کر بھیجا ہے جس طرح ہم نے فرعون کی طرف ایک رسول بھیجا تھا
That is because of that which thy hands have sent forth, and verily Allah is not a wronger of His bondmen.
یہ تیرے ان اعمال کے باعث ہے جو تیرے ہاتھ آگے بھیج چکے تھے اور بیشک اﷲ اپنے بندوں پر بالکل ظلم کرنے والا نہیں ہے
That is for that which your hands have sent on afore, for verily Allah is not a wronger of His bondmen.
یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور خدا تو بندوں پر مطلق ظلم نہیں کرتا
That is because of what your hands have sent forth, and verily, Allah is not unjust to(His) slaves.
یہ تیرے ان اعمال کے باعث ہے جو تیرے ہاتھ آگے بھیج چکے تھے اور بیشک اﷲ اپنے بندوں پر بالکل ظلم کرنے والا نہیں ہے
We have sent messengers before you and We have made for them mates and offspring.
(ترجمہ)''ہم نے آپ سے پہلے بہت سے رسول بھیجے اور ہم نے ان سب کو بیوی اور بچوں والا بنا یا تھا‘‘الرعد
This is because of that(evil) which your hands have sent before you. And certainly, Allah is never unjust to(His) slaves.
یہ ان کاموں کی سزا ہے جو تمہارے ہاتھ آگے بھیجتے رہے ہیں اور خدا تو بندوں پر مطلق ظلم نہیں کرتا
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.'.
یہ تیرے ان اعمال کے باعث ہے جو تیرے ہاتھ آگے بھیج چکے تھے اور بیشک اﷲ اپنے بندوں پر بالکل ظلم کرنے والا نہیں ہے
Results: 1186, Time: 0.0529

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu