AS THE SUN SETS in Vietnamese translation

[æz ðə 'sʌndei sets]
[æz ðə 'sʌndei sets]
khi mặt trời lặn
when the sun goes down
when the sun sets
as the sun
as the sun goes down
after sunset
once the sun sets
after sundown

Examples of using As the sun sets in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Moreover, the tower is facing the east where the sun shines every day, they could enjoy sunlight right from their unit while being romantic as the sun sets to the west while enjoying the moments at the site's roof deck.
Hơn nữa, tòa tháp hướng về phía đông nơi mặt trời chiếu sáng mỗi ngày, họ có thể tận hưởng ánh sáng mặt trời ngay từ căn hộ của mình trong khi vẫn lãng mạn khi mặt trời lặn về phía tây trong khi tận hưởng những khoảnh khắc trên boong mái nhà.
As the sun set the music drifted out over the town and the Sassi.
Khi mặt trời lặn, âm nhạc trôi dạt trên thị trấn và Sassi.
As the sun set and the rain fell,
Khi mặt trời lặn và mưa rơi,
We cut our own path. As the sun set and the rain fell.
Chúng tôi tự mở đường đi"." Khi mặt trời lặn và mưa rơi.
Geraghty later wrote,“As the sun set at the end of a tumultuous day, I remarked to members of my staff that my gut instinct tells
Ông Geraghty viết sau đó:“ Khi mặt trời lặn vào cuối một ngày hỗn loạn tôi đã nói với các thành viên trong đội
Watching it was like watching something on the Discovery Channel, a seemingly endless stream of bats flying out in pursuit of their evening meal as the sun set below the horizon.
Xem nó giống như xem một cái gì đó trên Kênh Discovery, một dòng dơi dường như vô tận bay ra để theo đuổi bữa ăn tối của họ khi mặt trời lặn dưới đường chân trời..
As the sun set, half of the men did their final prayers for Sabbath in the synagogue and the other half on the sacrificial grounds on Mount Gerizim
Khi mặt trời lặn, phân nửa đàn ông thực hiện nghi thức cầu nguyện cuối cùng trong ngày Sabbath trong thánh đường,
As the sun sets slowly in the west.
Và khi mặt trời từ từ lặn.
Take them out as soon as the sun sets.
Saleh, take them out as soon as the sun sets.
Saleh, đưa họ đi trước khi mặt trời lặn.
Suave… take them out as soon as the sun sets.
Saleh, đưa họ đi trước khi mặt trời lặn.
As the sun sets, the heat of day begins to fade.
Khi mặt trời lặn, cái nóng ban ngày bắt đầu dịu đi.
In the survival mode, the target becomes more vital as the sun sets.
Trong chế độ tồn tại, mục tiêu trở nên quan trọng hơn khi mặt trời lặn.
Even as the sun sets over Victoria Harbour,
Ngay cả mặt trời đã lặn ở Cảng Victoria,
As the sun sets, the plane switches over to the energy stored in its batteries.
Khi mặt trời lặn, máy bay chuyển sang năng lượng dự trữ trong các pin.
As soon as the sun sets, the streets are lit up bright as day.
Ngay khi hoàng hôn buông xuống, các con phố được chiếu sáng như ban ngày.
UT Vostok 1 continues on its journey as the Sun sets over the North Pacific.
Vostok 1 tiếp tục hành trình khi Mặt Trời lặn trên Bắc Thái Bình Dương.
As the sun sets, the crowd starts to stream in to catch the circus show.
Khi mặt trời lặn, đám đông bắt đầu đổ về nơi đây để thưởng thức các chương trình xiếc.
They surface like submarines as the sun sets, turning the sky blood red and gold.
Chúng nổi lên như những chiếc tàu ngầm khi mặt trời lặn, biến bầu trời thành màu đỏ và vàng.
As the sun sets, the iron gate at the border is opened and the flags are lowered.
Khi mặt trời lặn, các cổng sắt ở biên giới được mở ra và hai lá cờ được hạ xuống.
Results: 466, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese