DENUCLEARISATION in Vietnamese translation

phi hạt nhân hóa
denuclearization
denuclearisation
denuclearized
to denuclearise
denuclearizing
de-nuclearisation
denuclearising
of de-nuclearization
giải trừ hạt nhân
nuclear disarmament
denuclearization
denuclearisation
to denuclearize
to denuclearise
denuclearizes
denuclearising
bỏ vũ khí hạt nhân
denuclearisation
getting rid of their nuclear weapons
abandon nuclear weapons
had renounced nuclear weapons
hạt nhân
nuclear
nucleus
kernel
atomic
giải trừ vũ khí hạt nhân
nuclear disarmament
to get rid of nuclear weapons
nuclear disarming
the denuclearization

Examples of using Denuclearisation in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
visit to Africa that, although“talks about talks” might be possible with Pyongyang, denuclearisation negotiations were likely a long way off.
ra với Bình Nhưỡng, song đàm phán giải trừ hạt nhân dường như vẫn còn là một chặng đường dài.
He said the next summit in Pyongyang would help improve cross-border ties by allowing the two leaders to discuss the North's denuclearisation and how to establish peace on the Korean peninsula.
Ông Cho cho biết, hội nghị thượng đỉnh tới tại Bình Nhưỡng sẽ giúp cải thiện quan hệ liên Triều với việc cho phép hai nhà lãnh đạo thảo luận vấn đề giải trừ hạt nhân Triều Tiên và phương cách xây dựng hòa bình trên bán đảo Triều Tiên.
It says the outcome of the follow-up talks was"very concerning" because it has led to a"dangerous phase that might rattle our willingness for denuclearisation that had been firm.".
Bộ nói kết quả của các cuộc hội đàm tiếp nối là" rất đáng lo ngại" bởi vì nó đã dẫn tới một" giai đoạn nguy hiểm mà có thể làm lung lay sự sẵn sàng của chúng tôi đối với việc giải trừ hạt nhân mà trước giờ vẫn vững chắc.".
But it made no mention of any efforts by Pyongyang towards denuclearisation- a key issue the two leaders discussed at June's historic summit in Singapore.
Nhưng bức thư không nhắc đến bất kỳ nỗ lực nào của Bình Nhưỡng trong phi hạt nhân hóa- vấn đề then chốt mà hai nhà lãnh đạo thảo luận tại hội nghị thượng đỉnh lịch sử hồi tháng Sáu ở Singapore.
Though it is not an irreversible move and would need to be followed by many more significant measures to meet Trump's demands for real denuclearisation.
Mặc dù vậy, nó không phải là một động thái không thể đảo ngược và sẽ cần phải được theo sau bởi nhiều biện pháp quan trọng hơn để đáp ứng nhu cầu của Trump cho sự phi hạt nhân thực sự.
diplomatic push to improve relations with North Korea, meeting the country's leader Kim Jong-un in Singapore last June to discuss denuclearisation of the Korean peninsula.
gặp gỡ nhà lãnh đạo Kim Jong- un tại Singapore vào tháng 6 năm ngoái để thảo luận về phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên.
But the closing of the site is not an irreversible move and would need to be followed by many more significant measures to meet Trump's demand for real denuclearisation.
Mặc dù vậy, nó không phải là một động thái không thể đảo ngược và sẽ cần phải được theo sau bởi nhiều biện pháp quan trọng hơn để đáp ứng nhu cầu của Trump cho sự phi hạt nhân thực sự.
the U.S. to work toward the region's denuclearisation.
Mỹ hướng tới phi hạt nhân hóa khu vực.
allies have reiterated on numerous occasions that any dialogue with North Korea must concern denuclearisation.
bất cứ cuộc đối thoại nào với Triều Tiên phải liên quan tới phi hạt nhân.
allies have reiterated on numerous occasions that any dialogue with North Korea must concern denuclearisation.
bất cứ cuộc đối thoại nào với Triều Tiên phải liên quan tới phi hạt nhân.
Trump met for an hour and a half with North Korean envoy Kim Yong Chol on Friday afternoon to discuss denuclearisation and the second summit, according to the White House.
Trump đã tiếp chuyện một tiếng rưỡi với Kim Yong Chol, nhân viên ngoại giao tiền trạm của Triều Tiên vào chiều thứ Sáu để thảo luận về phi hạt nhân hóa và hội nghị thượng đỉnh thứ hai, theo Nhà Trắng.
Trump said last week there was"no rush" and"no time limit" on the denuclearisation negotiations, but Pompeo has given varying statements about how patient Washington might be.
Trump cho biết tuần trước đã có“ không vội vàng” và“ không có giới hạn thời gian” về các cuộc đàm phán hạt nhân hóa, nhưng Pompeo đã đưa ra những tuyên bố khác nhau về cách bệnh nhân Washington có thể.
insisting that North Korea had to move toward complete, verifiable and irreversible denuclearisation.
Bắc Triều Tiên phải chuyển động theo hướng phi hạt nhân hoàn toàn, có thể kiểm chứng và không thể đảo ngược.
Trump has said there is"no rush" and"no time limit" on denuclearisation negotiations, but Secretary of State Mike Pompeo has given varying statements about the degree of Washington's patience.
Trump cho biết tuần trước đã có“ không vội vàng” và“ không có giới hạn thời gian” về các cuộc đàm phán hạt nhân hóa, nhưng Pompeo đã đưa ra những tuyên bố khác nhau về cách bệnh nhân Washington có thể.
relations with North Korea, meeting the country's leader Kim Jong-un in Singapore last June to discuss denuclearisation of the Korean peninsula.
ông Kim Jong- un, tại Singapore vào tháng 6 năm ngoái để thảo luận về phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên.
when asked if the summit was still on, though he insisted he would not back down from his demand for North Korea's denuclearisation.
không dù ông khẳng định sẽ không rút lại yêu cầu phi hạt nhân Triều Tiên.
Consequences for violating these sanctions will remain in place until we have achieved the final, fully verified denuclearisation of North Korea,” Mnuchin added.
Hậu quả của việc vi phạm các biện pháp trừng phạt này sẽ được áp dụng cho đến khi chúng tôi đạt được mục tiêu cuối cùng về phi hạt nhân hóa toàn diện, có thể kiểm chứng của Triều Tiên"- ông Mnuchin nói thêm.
US Secretary of State Mike Pompeo has said he will not put a timeline on negotiations for North Korea's denuclearisation, contradicting a senior defence official who said Washington would soon present a timeline to North Korea with"specific asks".
Ngoại trưởng Mỹ Mike Pompeo đã tuyên bố rằng, ông sẽ không đặt một khung thời gian trong các cuộc đàm phán về phi hạt nhân hóa Triều Tiên, mâu thuẫn với phát biểu của một quan chức quốc phòng cấp cao nói rằng Washington sẽ sớm đưa ra một khung thời gian cho Triều Tiên với" các yêu cầu cụ thể".
Trump agreed to work with Kim towards complete denuclearisation of the Korean peninsula, committed to provide the North with security guarantees and pledged to end“war games” with South Korea,
Ông Trump đã nhất trí hợp tác với ông Kim nỗ lực hướng tới giải trừ hạt nhân hoàn toàn bán đảo Triều Tiên,
The security advisers from the three countries talked about the“complete denuclearisation of the Korean Peninsula,” and agreed that“it was important to not repeat the mistakes of the past” and to work together closely,
Cố vấn an ninh quốc gia thuộc 3 nước thảo luận về“ phi hạt nhân hóa hoàn toàn Bán đảo Triều Tiên,”
Results: 229, Time: 0.0503

Top dictionary queries

English - Vietnamese