ELOQUENTLY in Vietnamese translation

['eləkwəntli]
['eləkwəntli]
hùng hồn
eloquent
eloquence
hùng biện
rhetoric
eloquence
eloquent
orator
oratorical
oration
the rhetorical
eletrical
eloquently

Examples of using Eloquently in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
WHEN I hear businessmen speak eloquently about the“social responsibilities of business in a free- enterprise system,” I am reminded of the wonderful line about the Frenchman who discovered at, the age of 70 that he had been speaking prose all his life.
Khi nghe các doanh nhân hùng hồn nói về“ trách nhiệm xã hội của họ trong hệ thống kinh tế tự do,” họ bỗng nhắc tôi nhớ lại những dòng văn tuyệt vời kể về một người Pháp, ở tuổi 70 mới chợt phát hiện ra mình đã có những bài diễn thuyết nhàm chán thế nào trong suốt cuộc đời ông.
culture more eloquently than architecture and urbanism.
văn hóa hùng hồn hơn kiến trúc và đô thị.
the American president suffered the embarrassment of issuing his first veto in the U.N. in utter defiance of the hopes expressed so eloquently in his Cairo speech.
chà đạp lên ngay những hy vọng do chính mình đã vun quén trong bài diễn văn hùng hồn ở Cairo.
But they represent a measure of what some of us who happen to be poets can do, and I would rather take in the frightening news as these poets thoughtfully and eloquently present it than gobble down headlines raw.
Nhưng chúng đại diện cho một thước đo về những gì một số người trong chúng ta là nhà thơ có thể làm; và tôi thà nhận những tin tức đáng sợ khi những nhà thơ này suy nghĩ một cách thận trọng và hùng hồn trình bày nó hơn là ngấu nghiến tiêu đề thô.
priests, and deacons, men and women religious, and lay faithful from throughout the 50 states of the Union, eloquently manifests our communion in the Catholic faith which comes to us from the Apostles.
Chủmg Quốc Hoa Kỳ, thể hiện hùng hồn sự hiệp thông trong đức tin Công Giáo đến với chúng ta từ các thánh Tông Đồ”.
But they represent a measure of what some of us who happen to be poets can do, and I'd rather take in the frightening news as these poets thoughtfully and eloquently present it than gobble down headlines raw.
Nhưng chúng đại diện cho một thước đo về những gì một số người trong chúng ta là nhà thơ có thể làm; và tôi thà nhận những tin tức đáng sợ khi những nhà thơ này suy nghĩ một cách thận trọng và hùng hồn trình bày nó hơn là ngấu nghiến tiêu đề thô.
hearts of the natives than a lifetime of effort; that a simple wooden cross over a mound of earth has spoken more eloquently than a multitude of words.".
một thập tự giá gổ đơn giản trên một nhúm đất nói lên hùng hồn hơn là vô số lời nói.”.
spoke eloquently about the evidences of global trade visible in homes across the prairie- tobacco,
Abraham Lincoln, đã hùng hồn nói tới các chứng cớ của một doanh thương hoàn cầu,
com summed it up eloquently“this documentary is not on a mission to give any answers- its main urge is to remind the viewer of the importance of the here
com thì kết luận:“ Bộ phim tài liệu này không đi tìm một câu trả lời mà nhu yếu chính
As Barry Schwartz puts it so eloquently in his TED Talk[6]- we have so many choices today, that each of our decision, be it good or bad comes with the unique
Như Bary Schwarts rất hùng hồn đưa nó vào bài diễn thuyết TED Talk của mình[ 6]- chúng ta hiện nay có quá nhiều lựa chọn,
the way he's matured, the way he spoke eloquently, his understanding of what was needed for the whole group in terms of leadership and his captaincy, being able to
cách cậu ấy ăn nói hùng hồn, sự hiểu biết những gì cần thiết cho cả đội trong vai trò đội trưởng,
extract relevant information from it and communicate it eloquently and efficiently.
quan từ nó và truyền đạt hùng hồn và hiệu quả.
can speak eloquently to the adolescent's conscience
có thể nói cách hùng hồn với lương tâm
You speak very eloquently.
Anh nói rất hùng hồn.
The author writes extremely eloquently.
Tác giả viết thấm thía vô cùng.
Mr. Tango has spoken very eloquently.
Tango đã nói rất hùng hồn.
Eloquently expressing the depth of your love.
Hùng hồn thể hiện chiều sâu tình yêu của mình.
You capture my feelings so eloquently.
Vy đáp lại tình cảm của tôi một cách nhiệt thành.
You write so eloquently about deep pain.
Ông viết rất thành khẩn về một tâm trạng đau đớn.
And you have done that so eloquently.
Ông đã làm được điều đó một cách vẻ vang.
Results: 402, Time: 0.0301

Top dictionary queries

English - Vietnamese