ENCROACHED in Vietnamese translation

[in'krəʊtʃt]
[in'krəʊtʃt]
xâm lấn
invasive
invade
encroachment
intrusive
encroach
ablative
incursions
invasiveness
lấn chiếm
encroachment
encroaching
squatter
xâm phạm
violated
infringed
invaded
breached
compromised
infringement
intrusive
trespassing
encroaching
intrude
xâm chiếm
invasion
colonise
conquest
overrun
colonization
invaded
colonized
conquered
encroaching
pervaded

Examples of using Encroached in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The settlement of New Sweden by the Swedish South Company encroached on its southern flank, while its northern border was redrawn to accommodate
Việc giải quyết của Thụy Điển mới của Công ty Nam Thụy Điển xâm lấn trên sườn phía nam của nó,
rear blind spot is encroached upon, for instance by another driver changing lanes, illuminated icons appear in the door mirrors
điểm mù sau bị lấn chiếm, ví dụ bằng một trình điều khiển khác thay đổi làn xe,
Chinese military spokesman Li Huamin said in a statement early on Thursday the U.S. vessel had encroached upon Chinese territorial waters near the Spratly Islands without the government's permission and had been warned to leave.
Phát ngôn viên quân đội Trung Quốc, Li Huamin cho biết trong một tuyên bố vào đầu ngày thứ Năm, tàu Mỹ đã xâm phạm lãnh hải Trung Quốc gần quần đảo Trường Sa mà không có sự cho phép của chính phủ và đã được cảnh báo rời đi.
The settlement of New Sweden, founded by the Swedish South Company, encroached on its southern flank, while its northern border was re-drawn to
Việc giải quyết của Thụy Điển mới của Công ty Nam Thụy Điển xâm lấn trên sườn phía nam của nó,
thus not entitled under UNCLOS to any sovereign waters, China had encroached illegally into the Philippines' EEZ.
Trung Quốc đã lấn chiếm bất hợp pháp vùng đặc quyền kinh tế( EEZ) của Philippines.
industrial interest groups have encroached on the governmental decision-making process, either by inducing policy deadlock or manipulating policies in their favor.
công nghiệp đã xâm lấn cả quá trình ra quyết định của chính phủ bằng cách tạo ra nút thắt hay bế tắc cho chính sách của nhà nước hoặc là biến tấu chính sách theo cách có lợi cho họ.
area belonged to Malaysia, the government would do whatever it takes to protect and defend Malaysian waters in the South China Sea from being encroached on by intruders or unlicensed foreign fishermen.
chính phủ sẽ làm bất cứ điều gì để bảo vệ vùng biển của Malaysia ở Biển Đông không bị lấn chiếm bởi những kẻ xâm nhập hoặc ngư dân nước ngoài không giấy phép.
As a responsible nuclear weapons state, our republic will not use a nuclear weapon unless its sovereignty is encroached upon by any aggressive hostile forces with nukes.”.
Là một quốc gia vũ khí hạt nhân có trách nhiệm, nước Cộng hòa của chúng ta sẽ không sử dụng vũ khí hạt nhân, trừ khi chủ quyền bị xâm phạm bởi bất cứ thế lực thù địch hung hăng nào.”.
But policymakers admit they are finding it tough to implement this, since so much of this land has been encroached upon by people with political connections.
Tuy nhiên, các nhà hoạch định chính sách thừa nhận khó khăn khi thực hiện điều này, vì phần lớn khu vực đất này đã bị những người có quan hệ chính trị xâm chiếm.
large scale farming and forestry operations encroached on their ranges, and only around 174 horses were known to exist by 1979.
lâm nghiệp quy mô lớn xâm lấn phạm vi của chúng, và chỉ có khoảng 174 con ngựa đã được biết đến vào năm 1979.
equipment that have encroached into Chinese territory," she said.
thiết bị đã xâm phạm lãnh thổ Trung Quốc”, bà Hua nhấn mạnh.
as an evil mage, he is awkward and has a sharp tongue, and once again had to put down thieves that encroached on his territory when he researching that morning.
một lần nữa phải hạ gục những tên trộm lấn chiếm lãnh thổ của mình khi anh ta đang nghiên cứu sáng hôm đó.
Large-scale deforestation and development have encroached on many former wildlife habitats, and pesticides in their food supply has reduced bird populations.
Việc phá rừng và phát triển ở quy mô lớn đã xâm lấn vào nhiều môi trường sống sinh vật hoang dã trước đây, và thuốc trừ sâu trong nguồn thức ăn của chúng đã làm giảm số lượng chim.
the area belongs to Malaysia and that the government will do whatever it takes to protect and defend Malaysian waters in the South China Sea from being encroached on by intruders or unlicensed foreign fisherman.
chính phủ sẽ làm bất cứ điều gì để bảo vệ vùng biển của Malaysia ở Biển Đông không bị lấn chiếm bởi những kẻ xâm nhập hoặc ngư dân nước ngoài không giấy phép.
saying:"As a responsible nuclear weapons state, our Republic will not use a nuclear weapon unless its sovereignty is encroached upon by any aggressive hostile forces with nukes.".
vũ khí hạt nhân, trừ khi chủ quyền bị xâm phạm bởi bất cứ thế lực thù địch hung hăng nào.".
The settlement of New Sweden encroached on its southern flank, while its northern border was re-drawn to accommodate an expanding New England.
Việc giải quyết của Thụy Điển mới của Công ty Nam Thụy Điển xâm lấn trên sườn phía nam của nó, trong khi biên giới phía bắc của nó được vẽ lại để chứa một Liên đoàn New England mở rộng.
the area belongs to Malaysia and that the government will do whatever it takes to protect and defend Malaysian waters in the South China Sea from being encroached on by intruders or unlicensed foreign fisherman.
chính phủ sẽ làm bất cứ điều gì để bảo vệ vùng biển của Malaysia ở Biển Đông không bị lấn chiếm bởi những kẻ xâm nhập hoặc ngư dân nước ngoài không giấy phép.
Meanwhile, President of Georgia Salome Zourabichvili raised a warning that many lands have been turned into deserts, encroached by seawater or devastated by storms, such as the recent typhoon devastating the Bahamas or the Amazon rainforest wildfires.
Trong khi đó, Tổng thống Gruzia S. Zourabichvili cảnh báo có những vùng đất đã biến thành sa mạc, bị nước biển xâm lấn hoặc bị các cơn bão tàn phá, như siêu bão tàn phá Bahamas hay cháy rừng ở Amazon vừa qua.
until it was completely encroached by the Zuiderzee in 1859.
hoàn toàn bị lấn chiếm bởi vịnh Zuiderzee vào năm 1859.
Today, it is a parade, but tomorrow, what other aspects of their lives will be encroached upon and manipulated by a totalitarian regime halfway around the world?
Hôm nay, là cuộc diễn hành, nhưng ngày mai, còn nhiều vấn đề khác trong đời sống của họ cũng sẽ bị xâm lấn và bị rắc rối bởi một chế độ độc tài cách nửa vòng trái đất?
Results: 69, Time: 0.0572

Top dictionary queries

English - Vietnamese