EXERCISED BY in Vietnamese translation

['eksəsaizd bai]
['eksəsaizd bai]
thực hiện bởi
made by
carried out by
done by
performed by
conducted by
taken by
implemented by
undertaken by
executed by
accomplished by
thực thi bởi
enforced by
executed by
exercised by
implemented by
administered by
enforceable by
execution by
thi hành bởi
enforced by
executed by
enforceable by
implemented by

Examples of using Exercised by in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
However, the right of individual self-development can only be exercised by those who have control over their lives, which presupposes informational self-determination.
Tuy nhiên, quyền tự phát triển bản thân chỉ có thể được thực thi bởi những người có quyền kiểm soát cuộc sống của họ, điều này đòi hỏi phải có sự tự quyết về thông tin.
Therefore, companies believe it's crucial that the Management is exercised by professionals with excellent skills in business management such as human resources, marketing, strategic direction,
Vì vậy, các công ty tin rằng nó rất quan trọng là quản lý được thực hiện bởi các chuyên gia có kỹ năng xuất sắc trong quản lý kinh doanh
Authority over a religion must be exercised by a person or persons possessing a clear mind, proper understanding, perfection
Quyền hành trong tôn giáo phải được thực thi bởi một người hay những người có tâm ý trong sạch,
Specifically, the strengthened PCA Bill mentions of an oversight to be exercised by the Coconut Farmers and the Industry Oversight Committee to the exclusion of the Executive Branch.”.
Cụ thể, Dự luật PCA được tăng cường đề cập đến một sự giám sát sẽ được thực hiện bởi Nông dân Dừa và Ủy ban Giám sát Công nghiệp để loại trừ chi nhánh điều hành.
But these freedoms can only be exercised by media enterprises if they do not infringe other rights that are equally sacred, such as the right of each citizen to have access to uncontaminated news.
Nhưng những quyền này chỉ được thực thi bởi các tổ hợp truyền thông với điều kiện là không được vi phạm tới các quyền khác cũng linh thiêng là mỗi công dân đều có quyền có các thông tin hai chiều dẫn chứng.
Sudan remained the official ruler of the country, ultimate power was exercised by the British Consul-General.[1].
quyền lực tối cao đã được thực hiện bởi Tổng Lãnh sự Anh[ 1].
(3) The right of denunciation provided for in paragraph(1) shall not be exercised by any Contracting State before the expiration of five years from the date on which it becomes party to this Treaty.
( 3) Quyền bãi ước theo quy định tại khoản( 1) không được thực thi bởi bất kỳ Nước tham gia nào trước khi hết thời hạn năm năm kể từ ngày Nước đó trở thành bên tham gia Hiệp ước này.
it shall be exercised by the Federal Constitutional Court, the federal courts
quyền lực đó được thực thi bởi Tòa án Hiến Pháp Liên bang,
The control exercised by a small number of players means that entrepreneurs and innovators find it difficult to find their way to buyers(or investors
Việc kiểm soát được thực hiện bởi một số ít người chơi có nghĩa là các doanh nhân
Court records show the claustrophobic degree of control exercised by Sapphire Gentlemen's Club over the exotic dancers' work, which is the hallmark feature of an employer-employee relationship.
Hồ sơ tòa án cho thấy mức độ kiểm soát ngột ngạt được thực hiện bởi Câu lạc bộ Sapphire Gentlemen trên các vũ công kỳ lạ Công việc khác, đó là đặc điểm nổi bật của mối quan hệ chủ nhân và nhân viên.
These muscles are little enough exercised by sedentary man, but when seated on the ordinary everyday water closet,
Những cơ bắp này ít được tập thể dục bởi người đàn ông ít vận động, nhưng khi ngồi nhà
Executive power is under the constitution of 1868, as amended, exercised by the government, by the Grand Duke and the Council of Government(cabinet), which consists of a prime minister
Quyền hành pháp được quy định theo hiến pháp năm 1868( đã sửa đổi) được thực hiện bởi chính phủ,
An attack dog is fed by a single handler, exercised by a single handler, and never touched or given affection by any other person.
Một con chó tấn công được nuôi dưỡng bởi một người xử lý duy nhất, được thực hiện bởi một người xử lý duy nhất và không bao giờ chạm vào hoặc trao tình cảm cho bất kỳ người nào khác.
It states:“Without prejudice to the general rules of international law, this Convention does not exclude any criminal jurisdiction exercised by a Party in accordance with its internal law.”.
Công ước ghi rõ:“ Không ảnh hưởng đến các quy tắc chung của luật pháp quốc tế, Công ước này không loại trừ bất kỳ quyền tài phán hình sự được thực hiện bởi một Bên theo luật nội bộ của mình”.
Regarding the collection of historical evidence, the major point that emerged from the workshop was the clear proof of the jurisdiction exercised by the Nguyen Dynasty who ruled Dai Viet(The Great Viet) from 1802 to 1945.
Về việc thu thập bằng chứng lịch sử, các điểm chính nổi lên từ hội thảo là bằng chứng rõ ràng về thẩm quyền được thực hiện bởi triều đại nhà Nguyễn cai trị Đại Việt( Đại Việt) từ 1802 tới 1945.
Although the emperor has been a symbol of continuity with the past, the degree of power exercised by the emperor of Japan has varied considerably throughout Japanese history.
Mặc dù Thiên hoàng đã là biểu tượng của tính liên tục với quá khứ, mức độ quyền lực được thực hiện bởi các hoàng đế của Nhật Bản được thay đổi đáng kể trong lịch sử Nhật Bản.
Although the Emperor has been a symbol of continuity with the past, the degree of power exercised by the Emperor has varied considerably throughout Japanese history.
Mặc dù Thiên hoàng đã là biểu tượng của tính liên tục với quá khứ, mức độ quyền lực được thực hiện bởi các hoàng đế của Nhật Bản được thay đổi đáng kể trong lịch sử Nhật Bản.
of Article 41 shall be exercised by the German High Court for the Combined Economic Area, which shall make determinations in accordance with its procedural rules.
quyền lực của nó theo khoản( 2) Điều 41 được thực hiện bởi Tòa án Tối cao Đức cho Khu vực kinh tế liên kết, tòa án này ra phán quyết theo những quy tắc thủ tục của nó.
All important powers of this body came in time to be exercised by those of its members holding official positions in the University or Colleges(the Regent House), who in turn elect a proportion of members of the executive body, the Council.
Tất cả quyền lực quan trọng của cơ thể này đến trong thời gian tới được thực hiện bởi những người của các thành viên giữ vị trí chính thức tại Đại học hoặc Cao đẳng( Regent Nhà), người lần lượt bầu ra một tỷ lệ các thành viên của cơ quan điều hành, Hội đồng.
be exercised by the German High Court for the Combined Economic Area, which shall decide in accordance with its rules of procedure.
Điều 41 được thực hiện bởi Tòa án Tối cao Đức cho Khu vực kinh tế liên kết, tòa án này ra phán quyết theo những quy tắc thủ tục của nó.
Results: 113, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese