FOR THE PEACE in Vietnamese translation

[fɔːr ðə piːs]
[fɔːr ðə piːs]
cho hoà bình
for peace
cho peace
cho sự yên
for the peace
để yên
alone
for peace
let stand
to leave
let rest
let sit
stay quiet
to rest
quiet
unmolested

Examples of using For the peace in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
While we CANNOT admit them to Holy Communion, we ask them to offer their prayers for the peace and the unity of the human family.
Trong khi chúng ta không thể chấp nhận cho họ Rước lễ, chúng ta xin họ dâng lời nguyện cho hòa bình và sự thống nhất của gia đình nhân loại".
Pray for the peace of Jerusalem: they shall prosper that love thee.
Hãy cầu hòa bình cho Giê- ru- sa- lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
Pray for the peace of Jerusalem. Those who love you will prosper.
Hãy cầu hòa bình cho Giê- ru- sa- lem; Phàm kẻ nào yêu mến ngươi sẽ được thới thạnh.
Pray for the peace of Jerusalem,» and your own soul shall be refreshed.
Hãy cầu hòa bình cho Giê- ru- sa- lem,” thì chính linh hồn bạn sẽ được tươi mới.
Politicians and veteran officers gave speeches and held ceremonies of thanks for the peace they had won.
Các viên chức chính trị và cựu binh có bài phát biểu và tổ chức nghi lễ ghi ơn những người đã giành lại hòa bình cho đất nước.
You are doing your best for the peace of Lebus after all.
Các ngươi vẫn luôn ra sức làm tất cả những gì nhằm bảo vệ hoà bình cho Lebus.
Yeah, Tanya, turns out I don't leave for the Peace Corps till tomorrow.
Yeah, Tanya, hoá ra tôi không phải rời Quân đoàn Hoà bình cho đến ngày mai.
Charye is a memorial service that prays for the peace and good health of the ancestors.
Charye là nghi lễ cầu nguyện cho sự bình yên và sức khỏe của tổ tiên.
Normally, the treaty for the peace comes first,
Thường thì hiệp định hòa bình sẽ đến trước,
In the near future, let's just pray for the peace of souls of the people who collect materials.".
Trong tương lai gần, chúng ta chỉ cần cầu an cho linh hồn những người thu thập nguyên liệu là được.”.
Japan and China share great responsibility for the peace and prosperity of the region.
Nhật Bản và Trung Quốc có trách nhiệm lớn đối với hòa bình và thịnh vượng của khu vực.
Not only for the peace we seek to achieve,
Không chỉ cho sự hòa bình mà chúng ta tìm kiếm
I am willing to go anywhere for the peace of the Korean Peninsula-- if needed,
Tôi sẵn sàng tới bất cứ nơi nào vì hòa bình bán đảo Triều Tiên, nếu cần,
Both Japan and China share a big responsibility for the peace and prosperity of this region," Abe said in a speech in Tokyo on Friday.
Cả Nhật Bản và Trung Quốc đều chia sẻ trách nhiệm lớn đối với hòa bình và thịnh vượng của khu vực này," ông Abe phát biểu tại Tokyo hôm 12/ 10.
Japan and China share great responsibility for the peace and prosperity of the region and the international community.
Nhật Bản và Trung Quốc có trách nhiệm lớn đối với hòa bình và thịnh vượng của khu vực.
Those who are poor long for the peace of a full stomach and physical security.
Những người nghèo dài vì sự bình yên của một dạ dày đầy đủ và an ninh vật chất.
The terms for the peace inflicted upon the Spanish kingdoms in the Treaty of the Pyrenees(1659) were harsh,
Các điều khoản hòa bình dành cho vương quốc Tây Ban Nha trong Hiệp ước Pyrenees( 1659)
I'm impressed. It was for the peace and order of our family.
Mẹ ấn tượng đấy. Tất cả vì hòa bình và trật tự của gia đình ta.
We are building a world for the peace and integration of peoples, their happiness and improvement,” he said.
Chúng tôi đang xây dựng một thế giới vì hòa bình và hội nhập của các dân tộc, hạnh phúc và cải thiện của họ”, ông nói.
His beast form is the Lion and he's currently working as commissioner of the United Nations working for the peace between humans and zoanthropes.
Hình dạng quái thú của anh ta là Sư tử và anh ta hiện đang làm ủy viên Liên Hợp Quốc làm việc vì hòa bình giữa con người và zoanthropes.
Results: 154, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese