FREEDOM AND DIGNITY in Vietnamese translation

['friːdəm ænd 'digniti]
['friːdəm ænd 'digniti]
tự do và phẩm giá
freedom and dignity
tự do và nhân phẩm
freedom and dignity
for liberty and dignity

Examples of using Freedom and dignity in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tomorrow, we celebrate the Day of Prayer and Reflection Against Trafficking of Persons, which offers everyone the opportunity to help the new slaves today to break the heavy chains of exploitation, to regain their freedom and dignity.
Ngày mai( 8- 2), là Ngày cầu nguyện suy tư chống lại nạn buôn người, mang lại cơ hội cho mọi người giúp đỡ những người nô lệ mới ngày nay phá vỡ xiềng xích nặng nề của nạn bóc lột để phục hồi tự do và phẩm giá.
Tomorrow, we celebrate the Day of Prayer and Reflection against Human Trafficking, which offers everyone the opportunity to help today's new slaves break the heavy chains of exploitation and to regain their freedom and dignity.
Ngày mai là Ngày cầu nguyện suy tư chống lại nạn buôn người, mang lại cơ hội cho mọi người giúp đỡ những người nô lệ mới ngày nay phá vỡ xiềng xích nặng nề của nạn bóc lột để phục hồi tự do và phẩm giá.
confidence beyond this time of war, to shape a peace that is built on the promise of freedom and dignity for every human being.
nền hòa bình được xây dựng trên những chân giá trị của tự do và phẩm giá của mọi con người.
greatness of human beings, the bulwark of their freedom and dignity.
thành lũy của tự do và phẩm giá nơi họ.
to achieve lasting peace, security, freedom and dignity for all.
an ninh, tự do và phẩm giá lâu dài cho mọi người.
the menace of the Gurus(as typified by Jim Jones), have become live threats to the individual's human freedom and dignity.
đã trở thành mối đe dọa sống thực cho tự do và phẩm giá của mỗi cá nhân con người.
greatness of human being, the bulwark of their freedom and dignity.
thành lũy của tự do và phẩm giá nơi họ.
If exercised with basic respect for the life, freedom and dignity of persons, political life can indeed, become an outstanding form of charity.
Nếu được thực thi trên nền tảng tôn trọng sự sống, với sự tự do và phẩm giá của con người, thì đời sống chính trị sẽ trở nên một hình thức bác ái nổi bật.
The appropriation of property is legitimate for guaranteeing the freedom and dignity of persons and for helping each of them to meet his basic needs and the needs of those in his charge.
Sự tư hữu của cải là hợp pháp để đảm bảo sự tự do và phẩm giá con người, để giúp mỗi người đáp ứng nhu cầu căn bản của mình nhu cầu của những ai họ có bổn phận chăm lo.
The purpose of private property is to guarantee the freedom and dignity of individual persons by helping them to meet the basic needs of those in their charge
Tài sản riêng có mục đích bảo đảm sự tự do và phẩm giá của các cá nhân, giúp họ thoả
security with its neighbors, and freedom and dignity for the Palestinian people.
cùng với tự do và nhân phẩm cho người dân Palestine“.
security with its neighbours, freedom and dignity for the Palestinian people.”.
cùng với tự do và nhân phẩm cho người dân Palestine“.
It also stipulates that the receiving state must treat them with due respect and take all steps to prevent any attack on their body, freedom and dignity.
Nước tiếp nhận phải đối xử với các viên chức lãnh sự bằng sự tôn trọng thích đáng thi hành mọi biện pháp thích hợp để ngăn ngừa bất kỳ sự xâm phạm vào đối với thân thể, tự do và phẩm cách của họ.
that calls our attention: to rescue, namely, to take out of a condition of slavery and to give back freedom and dignity, the freedom proper to sons.
trạng nô lệ trả lại sự tự do và phẩm giá, sự tự do xứng đáng cho những đứa con.
In particular,“a minority group has the duty to promote the freedom and dignity of each one of its members and to respect the decisions of each one, even if someone were to decide to adopt
Cách riêng,“ một tập thể thiểu số cũng có nghĩa vụ phát huy tự do và phẩm giá của mỗi thành viên trong tập thể của mình,
the margins of society, we will keep fighting for freedom and dignity and respect, ever bending that arc of the moral universe MLK once mentioned- until it breaks towards justice.
chúng ta sẽ tiếp tục chiến đấu vì tự do và nhân phẩm  tôn trọng, bao giờ uốn cong vòng cung của vũ trụ đạo đức MLK đã từng đề cập- cho đến khi nó phá vỡ công lý.
experienced by humanity when the reference to the sense of transcendence and the natural reason was abandoned and, consequently, freedom and dignity of man were seriously violated.
lý trí tự nhiên đã bị bỏ rơi và do đó tự do và phẩm giá con người đã bị vi phạm hàng loạt.
more than 200,000 men, women and children than it is my visit with those brave Syrians fighting for their freedom and dignity,” McCain's statement said.
phụ nữ trẻ em hơn chuyến thăm của tôi với những người Syria dũng cảm đấu tranh cho tự do và nhân phẩm của họ".
the margins of society, we will keep fighting for freedom and dignity and respect, ever bending that arc of the moral universe MLK once mentioned- until it breaks towards justice.
chúng ta sẽ tiếp tục chiến đấu vì tự do và nhân phẩm  tôn trọng, bao giờ uốn cong vòng cung của vũ trụ đạo đức MLK đã từng đề cập- cho đến khi nó phá vỡ công lý.
more than 200,000 men, women and children than it is my visit with those brave Syrians fighting for their freedom and dignity.
và">trẻ em hơn chuyến thăm của tôi với những người Syria dũng cảm đấu tranh cho tự do và nhân phẩm của họ".
Results: 63, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese