LAMENTS in Vietnamese translation

[lə'ments]
[lə'ments]
than thở
lament
groan
wail
lamentation
bemoaning
whining
sigh
moaning
than vãn
moan
whine
lament
bemoaned
wailing
complaining
lamentation
than phiền
complain
grumble
lamented
bemoaned
grievances
deplored
than khóc
mourn
cry
lament
weep
wail
bemoan
lamentation
whining
hối tiếc
regret
remorse
regretful
lament
đã than van

Examples of using Laments in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Many Hebrew psalms are classified as laments and have been sung by monastics and lay worshipers, Jewish and Christian, for 2,000 years.
Nhiều thánh vịnh tiếng Hê- bơ- rơ được phân loại là than thở và đã được hát bởi các tu sĩ và tín đồ giáo dân, Do Thái và Kitô giáo, trong những năm 2,000.
I took action after hearing God's laments, and I fought while following my heart in order to take back my homeland.
Tôi hành động khi nghe lời than khóc của Chúa, và tôi chiến đấu theo con tim để giành lại quê hương.
If a man laments:'My business has failed; my wife has left me;
Hoặc có người nói:“ Công việc làm ăn của tôi thất bại,
Durga also laments that women should feel safe and not feel it is difficult
Bà Durgan cũng than rằng phụ nữ cần phải cảm thấy an toàn
Sherlock Holmes laments,“You[Watson] see, but you do not observe.
Sherlock Holmes đã nói,“ Bạn nhìn thấy, nhưng bạn không quan sát.”.
She laments that the choice for the voters was between her“patriotism”
nói với cử tri rằng cuộc bầu cử
As Mr. Darcy laments:“I certainly have not the talent which some people possess,
Darcy nói:- Chắc chắn tôi không có tài năng
Gregg laments that“it is very hard to find anyone in Washington with experience, knowledge, and an open mind
Ông phàn nàn rằng,“ rất khó tìm được một nhân vật nào ở Washington có kinh nghiệm,
Mr Hasegawa laments that just 6,641 former residents of the islands are still alive, all elderly.
Ông Hasegawa than rằng chỉ 6.641 cư dân cũ trên các đảo vẫn còn sống, tất cả đều là người già.
She laments that she lives in a confined rural town, and yearns for the wonderful lifestyle of living in Tokyo.
than rằng mình sống ở một thị trấn nông thôn chật hẹp, ao ước phong cách sống diệu kì của Tokyo.
Another laments that“13 kids at my school broke their phones because of your game, and they still play it cause it's addicting like crack.”.
Một tin khác trách" 13 đứa trẻ ở trường tôi đã làm vỡ điện thoại vì game của anh, và chúng vẫn cứ chơi vì nó gây nghiện như ma túy vậy".
In his spare time he dreams of racing rally cars and laments improper usages of“ironic”.
Trong thời gian rảnh rỗi, anh mơ về những chiếc xe đua đường trường và phàn nàn về cách dùng từ" mỉa mai" không phù hợp.
still want to implement, but it's all going to take some time,” he laments.
điều đó sẽ mất một thời gian”, anh nói.
with moans and gasps and laments.
thở dốc và những lời than khóc.
gasps and laments.
thở dốc và những lời than khóc.
And paradoxically, even as Trump laments the US's decline, leading pundits are
Và nghịch lý thay, ngay cả khi Trump than thở về sự suy tàn của Mỹ,
and Booth laments that the act for which he has given up his life will not be enough to heal the country.
và Booth than vãn rằng hành động mà anh ta đã từ bỏ cuộc sống của anh ta sẽ không đủ để chữa lành đất nước.
A man laments in frustration:“We only have about this amount of water,
Một người than thở trong thất vọng:“ Chúng ta chỉ còn chừng này nước,
the Holy Father also laments the temptation to“believe that the best response to numerous problems
Đức Thánh Cha cũng than phiền về cơn cám dỗ" muốn tin
The oldest remaining poem in Hungarian is the Old Hungarian Laments of Mary(magyar Mria-siralom), also a(not very strict)
Bài thơ vẫn lâu đời nhất ở Hungary là than vãn Hungary Cũ của Mẹ Maria( Ómagyar Mária- siralom),
Results: 141, Time: 0.0566

Top dictionary queries

English - Vietnamese