MALAYS in Vietnamese translation

[mə'leiz]
[mə'leiz]
người mã lai
malays
malay people
malayans
người malay
malays
malay people
ethnic malay
malay
the malays
người malaysia
malaysians
malays
million malaysian
people of malaysia
a malaysian man

Examples of using Malays in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
At the Malay Village, go back in time and discover the traditional'Kampung Days' lifestyle of Malays in the 1950s and 1960s!
Tại làng Malay, bạn có thể ngược dòng thời gian để tìm hiểu về lối sống truyền thống làng quê Kampung Days của người Malay vào những thập niên 1950 và 1960!
Asroh, a Grade 6 schoolboy, claimed that he had no problem with the king because“the king is good to us Malays.
Asroh, một nam sinh lớp 6, nói, cậu ta không có vấn đề gì với Đức Vua vì“ Ngài tốt với người Malay chúng em.
Today, the Malaysian constitution still promises to"safeguard the special position of the Malays and natives of any of the states of Sabah and Sarawak.".
Ngày nay, hiến pháp Malaysia vẫn hứa hẹn sẽ“ bảo vệ vị trí đặc biệt của người Malayngười bản địa ở bất kỳ bang nào của Sabah và Sarawak”.
Khmer and Mon-Khmer make up approximately 6 percent, the Malays of southern Thailand make up around 3 percent.
Người Khmer và người Mon- Khmer chiếm khoảng 6%, người Malay ở miền nam Thái Lan chiếm khoảng 3%.
Meanwhile, the Malays in Singapore were being increasingly incited by the federal government's accusations that the PAP was mistreating the Malays.
Trong khi đó, dân Malay ở Singapore mỗi ngày càng bị kích thích thêm với những tố cáo chánh phủ liên bang là PAP bạc đải dân Malay.
The Proto Malays have a more diverse origin and had settled in Malaysia by 1000 BC.
Những người Mã Lai nguyên thủy có nguồn gốc đa dạng hơn và đã định cư tại Malaysia vào khoảng 1000 TCN.
The Malaysian constitution defines Malays as Muslims who practice traditional culture and customs.
Hiến pháp Malaysia xác định Mã Lai như người Hồi giáo thực hành văn hóa truyền thống và hải quan.
The Proto Malays have a more diverse origin[17] and had settled in Malaysia by
Những người Mã Lai nguyên thủy có nguồn gốc đa dạng hơn[ 10]
In Malaysia, Ketupat is also traditionally served by Malays at open houses on festive occasions such as Idul Fitri(Hari Raya Aidilfitri).
Ketupat cũng được người Malaysia phục vụ theo truyền thống tại các ngôi nhà mở vào các dịp lễ hội như Idul Fitri( Hari Raya Aidilfitri).
Liberal Malays have questioned whether child marriage is truly an Islamic tradition
Những người Malay tiến bộ lại đặt ra câu hỏi,
Muslims in Malaysia(including all Malays and other non-Malay Muslims) celebrate Muslim holidays.
Người Hồi giáo tại Malaysia( gồm tất cả người Malays và những người Hồi giáo không Malay khác) kỷ niệm Những ngày lễ Hồi giáo.
Chinese, Malays, and Indians draw on symbolic materials
Trung Quốc, Mã Lai, Ấn Độ và vẽ trên các
French immigration, supplemented by influxes of Africans, Chinese, Malays, and Malabar Indiens, gave the island its ethnic mix.
Trung Quốc, Mã Lai, và Malabar Ấn Độ đã khiến đảo có nhiều dân tộc.
Peranakans are descendants of marriages between Chinese immigrants and local Malays.
Nyonya được sinh ra từ những cuộc hôn nhân giữa người nhập cư Trung Quốc và Malaysia địa phương.
boys' school in 1903, called the'Government Lay School', where Malays could be taught in the Malay language.
mang tên là' Government Lay School', tại đó người Mã Lai có thể được dạy bằng tiếng Mã Lai..
The fort was destroyed in 1690 by the Malays who were discontent with the methods used by the Dutch in obtaining minerals.
Năm 1690, pháo đài này bị phá huỷ bởi một lượng người Malaysia bất mãn với người Hà Lan.
component parties United Malays National Organisation(UMNO),
các đảng United Malays National Organisation( UMNO),
There are stories which passed down by both Malays and Chinese in Singapore which shared that a magical tortoise turned itself into an island to save two shipwrecked sailors who is a Malay and a Chinese.
Câu chuyện truyền lại bởi cả hai người Mã Lai và Trung Quốc tại Singapore cho biết một con rùa huyền diệu biến mình thành một hòn đảo để cứu hai thủy thủ bị đắm tàu- một người Malay và một Trung Quốc.
In 1822, the land in Kampong Glam was officially allocated to the Malays and other Muslims,
Năm 1822, vùng đất ở Kampong Glam chính thức được giao cho người Malay và những người Hồi Giáo,
Like in many rural areas in Southeast, the Malays in Singapore lived in traditional wooden huts on stilts(or'kampong' in Malay) for many decades until the 1980s when the government relocated most Singaporean into apartments.
Giống như ở nhiều vùng nông thôn ở Đông Nam, người Mã Lai ở Singapore sống trong các chòi gỗ truyền thống trên sàn nhà( hay' Kampong' ở Mã Lai) trong nhiều thập kỷ cho đến những năm 1980 khi chính phủ định cư lại Singapore thành các căn hộ.
Results: 225, Time: 0.0794

Top dictionary queries

English - Vietnamese