RETALIATED in Vietnamese translation

[ri'tælieitid]
[ri'tælieitid]
trả đũa
retaliatory
retaliate
retaliation
revenge
reprisal
payback
retribution
tit-for-tat
trả thù
revenge
vengeance
avenge
retaliation
retaliate
retribution
payback
vengeful
vendetta
reprisals
đáp trả
respond
in response
answered
retaliate
replied
retaliatory
repaid
reciprocated
reciprocal
retorted
đáp lại
response
react
repay
responded
replied
answered
said
reciprocated
met
retorted

Examples of using Retaliated in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
North Korea retaliated with a similar travel ban on all Malaysians in Pyongyang.
Triều Tiên đã đáp trả bằng lệnh cấm đi lại đối với mọi công dân Malaysia ở Bình Nhưỡng.
The prison guards retaliated by torturing Mr. Huang, including forcing him to sit on
Các lính canh nhà tù đã trả đũa bằng cách tra tấn ông Hoàng,
Our troops retaliated strongly, causing heavy damage and casualties to the enemy," Col Kalia said.
Binh sĩ của chúng tôi đã đáp trả mạnh mẽ, gây thiệt hại nặng nề và thương vong cho kẻ thù”, ông Kalia nói thêm.
Now children retaliated, often with relish, snatching a sticker from the thief
Bây giờ trẻ em bị trả thù, thường là thích thú,
The Israel Defense Forces retaliated with aircraft and artillery fire,
Lực lượng Phòng vệ Israel đã trả đũa với máy bay
Then Ron retaliated with the"I'm a bad husband because you're a bad wife" defense.
Ron thì trả đũa lại bằng lời bình luận' tôi là người chồng tồi vì cô là người vợ tệ'.
that revealed the scope of U.S. surveillance, China retaliated by dropping U.S. technology from its networks and systems.
Trung Quốc đã trả đũa bằng cách loại bỏ công nghệ Mỹ khỏi mạng lưới và hệ thống của mình.
I clap Liza's shoulder who reacted to the anger and retaliated by coercing the vice-director to stop her.
Tôi vỗ vai Liza, người cảm ứng cơn giận và trả đũa lại bằng cách uy bức phó giám đốc, để ngăn cô lại..
In 740 Leo retaliated by transferring Southern Italy and Illyricum from the papal diocese
Năm 740 Leon đã trả đũa bằng cách chuyển miền Nam nước Ý
Iran retaliated earlier this week with a threat to breach limits on its nuclear activities imposed by the deal.
Iran trả đũa vào đầu tuần này bằng lời đe dọa sẽ vi phạm các giới hạn đối với các hoạt động hạt nhân mà thỏa thuận này áp đặt.
Boniface retaliated with the celebrated bull Unam Sanctam(1302), a declaration of papal supremacy.
Boniface đã trả thù với con bò nổi tiếng Unam Sanctam( 1302), một tuyên bố về uy quyền của giáo hoàng.
India retaliated by announcing its own charges on US goods worth US$240 million but is yet to impose them.
Để trả đũa, Ấn Độ cũng đã công bố các mức thuế đối với hàng hóa trị giá 240 triệu USD của Mỹ, dù hiện vẫn chưa áp dụng.
Ptolemy IV, the king of the South, retaliated(verse 11)
Ptolemy IV, vua phương Nam trả thù lại( câu 11)
The Indian army retaliated befittingly,” an Indian military source said,
Quân đội Ấn Độ đã đáp trả ngay tức thì",
Former Lawyers Retaliated Against, Three Falun Gong Practitioners Must Hire New Lawyers to Defend Them.
Các luật sư cũ bị trả thù, ba học viên Pháp Luân Công phải thuê luật sư mới để biện hộ cho họ.
The president's proposal comes after China retaliated to that by threatening tariffs on 106 key US products.
Đề xuất này được đưa ra sau khi Trung Quốc đe dọa áp thuế trên 106 sản phẩm chính của Mỹ để trả đũa.
The proposal comes after China retaliated to that by threatening tariffs on 106 key US products.
Đề xuất này được đưa ra sau khi Trung Quốc đe dọa áp thuế trên 106 sản phẩm chính của Mỹ để trả đũa.
He added that the current US trade imbalance with China means"they have already retaliated".
Ông nói thêm, tình trạng mất cân bằng thương mại hiện nay giữa Trung Quốc với Mỹ có nghĩa là“ họ đã đáp trả lại”.
The prince-now the king- rejected the alliance with Germany-and the Germans retaliated with the Luftwaffe bombing of Belgrade, killing about 17,000 people.
Hoàng tử- bây giờ trở thành Vua- đã bác bỏ liên minh với Đức- và Đức đã trả đũa bằng việc cho Không quân Luftwaffe đánh bom Belgrade, giết chết khoảng 17.000 người.
Under no circumstances will you be penalized or retaliated against for filing a complaint.
Trong mọi trường hợp, bạn sẽ bị phạt hoặc bị trả thù cho đơn khiếu nại.
Results: 256, Time: 0.1077

Top dictionary queries

English - Vietnamese