SOBBED in Vietnamese translation

[sɒbd]
[sɒbd]
nức nở
sobbing
khóc
cry
weep
tears
sụt sùi
sob

Examples of using Sobbed in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lily sobbed like a petulant child and hit repeatedly*poka poka* at Sumika's chest.
Lily khóc như một đứa trẻ hờn dỗi và cứ liên tục đánh vào ngực Sumika* poka poka*.
I was teary while packing; I sobbed the entire way to the airport, and cried the majority of my 24-hour flight home.
Tôi đã rơi nước mắt trong khi đóng gói; Tôi khóc nức nở suốt sân bay và khóc phần lớn chuyến bay về nhà suốt 24 giờ.
The boy ran home and rushed to work to please her mother sobbed:"They called me a monster.".
Cậu bé vội vã chạy vào nhà và lao vào lòng mẹ nức nở“ Bọn chúng gọi con là quái vật”.
I sat in my room and sobbed every time my family watched a beauty pageant or a“talent” search show.
Tôi ngồi trong phòng mình và thổn thức mỗi khi gia đình tôi xem chương trình biểu diễn sắc đẹp hoặc tìm kiếm" tài năng".
Monica sobbed until her eyes were sore and almost swollen together,
Monica khóc đến khi mắt cô đau nhức
Or like Antoine, who sobbed like a child during the whole film, because this pope
Hoặc như Antoine, khóc nức nở như một đứa trẻ khi xem phim,
what happened to me, so it doesn't happen to them,” she sobbed.
điều đó không xảy ra với họ,” cô nức nở.
As Brett sobbed, Edwin simply held him in his arms
Khi Brett khóc, Edwin đã ôm anh vào lòng
She remembered the taxi driver who sobbed while listening to a sad love song, or the karaoke bars where people sing quietly with a lot of tears.
Cô nhớ hình ảnh người tài xế taxi sụt sùi khi nghe bài hát buồn về tình yêu, những quán karaoke nơi người ta thì thầm hát và khóc rất nhiều.
I fell onto the bed and sobbed, holding J.B. in my arms.
tôi ngã xuống giường và khóc nức nở, ôm JB trong tay.
Then suddenly his voice and language changed, and he sobbed in his throat, and spoke
Rồi giọng hắn và lời lẽ của hắn đột nhiên đổi khác, hắn thổn thức trong cổ họng,
It will be the end of everything, Miss Shirley,” she sobbed.
Nó sẽ là dấu chấm hết cho tất cả mọi thứ, cô Shirley ạ,” cô bé nức nở.
As Brett sobbed, Edwin simply held him in his arms
Khi Brett khóc, Edwin đã ôm anh vào lòng
I was filled with a peace and serenity that at times was so profound that I broke down and sobbed.
thanh thản đến mức đôi khi sâu sắc đến mức tôi suy sụp và khóc nức nở.
For a long time, she clung to me with her arms around my neck, and sobbed:“We shall never see each other again!
Đã từ lâu, em vẫn níu lấy con, quàng tay ôm quanh cổ con, và sụt sùi:“ chúng ta sẽ không bao giờ gặp lại nhau nữa!
wash your kiss off, Miss Shirley,' she sobbed.
cô Shirley ơi,' cô bé nức nở.
She sobbed all the way home and was telling me:‘Dad,
khóc suốt đường về nhà,
which took place in a detention centre, Gui sobbed and apologised to the family of the dead student.
ông Quế khóc nức nở và tạ lỗi với gia đình sinh viên thiệt mạng.
We have memories of you that nothing can take away,” sobbed Aunt Chatty.
Trong trái tim chúng ta luôn cất giữ những kỷ niệm về cháu mà không gì có thể xóa nhòa được,” dì Chatty nức nở.
which took place in a detention centre, Gui sobbed and apologised to the family of the dead student.
Gui khóc và xin lỗi gia đình sinh viên thiệt mạng.
Results: 107, Time: 0.0323

Top dictionary queries

English - Vietnamese