THE ARBITER in Vietnamese translation

[ðə 'ɑːbitər]
[ðə 'ɑːbitər]
trọng tài
arbitration
referee
arbitral
arbitrator
arbiter
umpire
ref
arbiter

Examples of using The arbiter in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
apply the guidelines in articles III.4 or III.5.[4] A tournament played with article III.4 allows a player with less than two minutes remaining to summon the arbiter and request that a five-second increment be introduced.
Một giải đấu được chơi với điều III. 4 cho phép một người chơi có ít hơn hai phút có thể gọi trọng tài và yêu cầu tăng thêm năm giây.
After the action taken under Article 7.4(a), for the first two illegal moves by a player the arbiter shall give two minutes extra time to his opponent in each instance; for a third illegal move by the same player, the arbiter shall declare the game lost by this player.
Sau khi xử lý theo điều 7.4( a). đối với hai nước đi không hợp lệ đầu tiên của đấu thủ, trọng tài sẽ cho đối phương của đấu thủ đó thêm hai phút trong mỗi trường hợp, đối với nướicđi không hợp lệ lấm thứ ba của đấu thủ, trọng tài sẽ tuyên bố đấu thủ đó thua ván cờ.
After the action taken under 7.4a{relating to correcting an illegal move} for the first two illegal moves by a player the arbiter shall give two minutes extra time to his opponent in each instance; for a third illegal move by the same player, the arbiter shall declare the game lost by this player.
Sau khi xử lý theo điều 7.4( a). đối với hai nước đi không hợp lệ đầu tiên của đấu thủ, trọng tài sẽ cho đối phương của đấu thủ đó thêm hai phút trong mỗi trường hợp, đối với nước đi không hợp lệ lấm thứ ba của đấu thủ, trọng tài sẽ tuyên bố đấu thủ đó thua ván cờ.
as it has given its current government a hubristic sense of entitlement that has developed into a conceit that it can be the arbiter for all its neighbors while also transforming itself into an autocracy at home," Giraldi writes in his article for The Unz Review.
phủ Ankara tự cao coi mình là người phân xử, nắm quyền quyết định đối với các quốc gia hàng xóm, đồng thời lại là một chế độ chuyên quyền tại quê nhà”, ông Giraldi viết cho tạp chí The Unz Review.
unless the regulations of an event specify or the arbiter decides otherwise.
có quyết định khác của Trọng tài.
Dutch merchants.[24] To many, Louis XIV was once again acting like the arbiter of Europe, and support for a war policy gained momentum.
Louis XIV đã một lần nữa đóng vai trò trọng tài ở châu Âu, và ủng hộ một chính sách chiến tranh đang đến gần.
We don't want to be the arbiters of truth.
Chúng tôi không muốn là trọng tài của sự thật….
The arbiters will hear both sides
Thẩm phán sẽ nghe đôi bên
As if they are the arbiters of all that is interesting.
Như thể họ là trọng tài của mọi thứ thú vị.
The Women Were The Arbiters of Peace and War.
Phụ nữ là trọng tài của hòa bình và chiến tranh.
We don't want to be and are not the arbiters of the truth.
Chúng tôi không muốn và cũng không phải là người phân định sự thật.
However, individual breed registries usually are the arbiters of such debates, weighing the relative horse
Tuy nhiên, đăng ký giống riêng biệt thường là trọng tài của các cuộc tranh luận như vậy,
The arbiters must strictly abide by the rules and regulations of the tournament.
Trọng tài phải tuân thủ nghiêm túc các quy định và luật chơi tại giải đấu.
They are the soul of the councils, the arbiters of peace and war;
Họ là linh hồn của các hội đồng, trọng tài của hòa bình và chiến tranh;
Candidates will not be allowed to keep their Recall paper during the review period of the arbiters.
Thí sinh sẽ không được phép cầm lại tờ giấy Làm bài của mình trong suốt thời gian xem xét lại của trọng tài.
The three powers increasingly see themselves as the arbiters of Syria's fate.
Ba cường quốc ngày càng thấy mình là trọng tài quyết định số phận của Syria.
truth makes the majority, for practical purposes, the arbiters as to what to believe.
cho những mục đích thực tiễn, những người trọng tài phân xử về phần những gì để tin vào.
The responsibility of the arbiters is to decide the test results and ensure fairness for the contestants,
Trách nhiệm của trọng tài là quyết định kết quả thi
that they are not the arbiters or producers of value in what they see around them.
họ không phải là các nhà phán quyết hoặc tác giả của giá trị như những gì họ nhìn thấy xung quanh họ.
In them resides all the real authority… they are the soul of the councils, the arbiters of peace and war; they hold the taxes and the public treasure;
Trong họ cư trú tất cả các thẩm quyền thực sự… họ là linh hồn của các hội đồng, trọng tài của hòa bình
Results: 88, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese