THE SHORTFALL in Vietnamese translation

[ðə 'ʃɔːtfɔːl]
[ðə 'ʃɔːtfɔːl]
sự thiếu hụt
deficiency
shortage
lack
shortfall
deprivation
insufficiency
dearth
inadequacy
sự thâm hụt
shortfall
a deficit of
thiếu
lack
deficiency
shortage
short
deficient
major
deprivation
young
maj.
insufficient
những shortfall

Examples of using The shortfall in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
people who habitually overspend, many balance the shortfall by taking from their savings, and 22% rely on credit cards.
có nhiều thiếu hụt mất cân bằng do họ rút từ tài khoản tiết kiệm, và 22% phải dựa vào thẻ tín dụng.
Some TVs interpolate frames to make up the shortfall(to enable 120 refreshes a second rather than 60); others insert black frames, which can be another effective way of reducing motion blur.
Một số TV sử dụng phương pháp nội suy khung hình để bù đắp tình trạng thiếu hụt( cho phép màn hình làm tươi 120 lần mỗi giây thay vì chỉ 60); số khác chèn vào các khung hình đen- một cách hiệu quả khác để giảm độ nhòe chuyển động( motion blur).
North Korea, which suffered a period of famine in the 1990s, has for years relied of foreign aid to make up for the shortfall in food production.
Triều Tiên, đất nước bị cô lập từng trải qua nạn đói kéo dài vào những năm 1990 phải phụ thuộc vào viện trợ nước ngoài trong nhiều năm để bù đắp thiếu hụt trong sản xuất lương thực.
Funding for treatment is $3.5 billion short of what's needed in 2018, the WHO says, and the shortfall for research and development is $1.3 billion.
Nguồn tài trợ cho công tác điều trị đang thiếu hụt 3,5 tỷ USD so với mức cần thiết trong năm 2018, và thiếu hụt cho hoạt động nghiên cứu và phát triển là 1,3 tỷ USD.
the annual cost of food and enough to cover the shortfall for four to five years.
đủ để bù đắp lượng lương thực thiếu hụt trong 4- 5 năm.
sales in Japan and the US had fallen due to these natural disasters, demand from emerging economies had made up some of the shortfall.
nhu cầu từ các nền kinh tế mới nổi đã bù đắp phần nào sự thiếu hụt.
since the global crisis, the external surplus has fallen sharply into the range of two to three percent of GDP, but the shortfall in demand was made up almost completely by an increase in investment,
thặng dư bên ngoài đã giảm mạnh còn khoảng 2- 3% GDP, nhưng sự thiếu hụt về nhu cầu đã được bù đắp gần
Though Russia and the Arabian Peninsula should be able to make up the shortfall, doing so would undoubtedly stoke tensions in the Middle East and simultaneously reduce the spare capacity available
Mặc dù Nga và bán đảo Ả Rập có thể bù đắp được sự thiếu hụt, nhưng làm như vậy chắc chắn sẽ gây căng thẳng ở Trung Đông
In order to minimise the shortfall in tax revenue when shifting from the higher WST rate to the lower GST rate, the government decided to introduce a luxury car tax
Để giảm thiểu sự thiếu hụt về doanh thu thuế khi chuyển từ mức thuế WST cao hơn sang mức thuế GST thấp hơn,
Demand for the new Toyota Yaris outstripped supply and the shortfall in production increased with the announcement in October 1999 of a second engine option- a 2NZ-FE 1.3-litre VVT-i unit with 85bhp, primarily for high-spec five-door models.
Nhu cầu cho Toyota Yaris mới vượt quá cung và sự thiếu hụt trong sản xuất tăng lên với việc công bố trong tháng 10 năm 1999 của một lựa chọn động cơ thứ hai- một 2NZ- FE 1.3 lít VVT- i đơn vị với 85bhp, chủ yếu cho cao- spec mô hình năm cửa.
Carrier made up the shortfall between what he earned at the base along with his regular salary at the plant.
Hãng đã tạo nên sự thiếu hụt giữa những gì ông kiếm được ở căn cứ và mức lương thường xuyên của ông tại nhà máy.
its price will not have increased by at least 20%, then the broker will accrue the shortfall to the investor's personal account as a bonus, according to the broker's standard terms.
sau đó người môi giới sẽ tích luỹ sự thiếu hụt tài khoản cá nhân của nhà đầu tư chien luoc dau tu chung khoan như một tiền thưởng, theo các điều khoản tiêu chuẩn của nhà môi giới.
Carrier made up the shortfall between what he earned at the base and his regular salary at the plant.
Hãng đã tạo nên sự thiếu hụt giữa những gì ông kiếm được ở căn cứ và mức lương thường xuyên của ông tại nhà máy.
by at least 20%, then the broker will accrue the shortfall to the investor's personal account as a bonus, according to the broker's standard terms.
sau đó người môi giới sẽ tích luỹ sự thiếu hụt tài khoản cá nhân của nhà đầu tư như một tiền thưởng, theo các điều khoản tiêu chuẩn của nhà môi giới.
by at least 20%, then the broker will accrue the shortfall to the investor's personal account as a bonus, according to the broker's standard terms.
sau đó người môi giới sẽ tích luỹ sự thiếu hụt tài khoản cá nhân của nhà đầu tư như một tiền thưởng, theo các điều khoản tiêu chuẩn của nhà môi giới.
by at least 20%, then the broker will accrue the shortfall to the investor's personal account as a bonus, according to the broker's standard terms.
sau đó người môi giới sẽ tích luỹ sự thiếu hụt tài khoản cá nhân của nhà đầu tư như một tiền thưởng, theo các điều khoản tiêu chuẩn của nhà môi giới.
In order to minimise the shortfall in tax revenue when shifting from the higher WST rate to the lower GST rate, the government decided to introduce a luxury car tax of 25 per cent applicable
Để giảm thiểu thiếu hụt doanh thu thuế khi chuyển đổi từ thuế WST tỉ lệ cao hơn sang thuế GST tỉ lệ thấp hơn,
Despite the shortfall, UN aid chief Mark Lowcock said he was“very pleased with the outcome” but stressed that only a political solution could end the misery endured by Syrians as a result of the war.
Mặc dù thiếu hụt, Điều phối viên cứu trợ khẩn cấp Liên Hợp Quốc Mark Lowcock cho biết ông" rất hài lòng với kết quả này" nhưng cũng nhấn mạnh rằng chỉ có một giải pháp chính trị mới có thể chấm dứt sự khổ đau mà người Syria phải chịu đựng do chiến tranh.
Despite the shortfall, UN aid chief Mark Lowcock said he was"very pleased with the outcome" but stressed that only a political solution could end the misery endured by Syrians
Mặc dù thiếu hụt, Điều phối viên cứu trợ khẩn cấp LHQ Mark Lowcock cho biết ông" rất hài lòng với kết quả này"
A study conducted by the Center for Education Policy of Southwest University showed that the shortfall of kindergarten teachers and child-care workers in China will likely surpass three million by 2021 due to a growing number of children.
Một cuộc nghiên cứu của Trung tâm chính sách giáo dục của Trường Đại học Tây Nam ở thành phố Trùng Khánh cho biết số lượng giáo viên mẫu giáo và nhân viên chăm sóc trẻ ở Trung Quốc thiếu hụt có thể vượt ba triệu người vào năm 2021 do số trẻ em ngày càng tăng vì Trung Quốc đã xóa bỏ chính sách một con.
Results: 84, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese