THE TWO LANGUAGES in Vietnamese translation

[ðə tuː 'læŋgwidʒiz]
[ðə tuː 'læŋgwidʒiz]
hai ngôn ngữ
two languages
bilingual
bi-lingual
2 ngôn ngữ
two languages

Examples of using The two languages in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Northern Ndebele, the two languages share more than 85% of their lexicon.[6] To prominent Nguni
tiếng Bắc Ndebele, hai ngôn ngữ chia sẻ hơn 85% từ vựng.[
the eighteenth century, Chagatai was the main literary language in Turkmenistan as well as">most of Central Asia.[14] While it had some influence on Turkmen, the two languages belong to different branches of the Turkic language family.
ngôn ngữ văn học chính ở Turkmenistan cũng như hầu hết Trung Á.[ 2] Mặc dù">nó có một số ảnh hưởng lên tiếng Turkmen, hai ngôn ngữ này thuộc các nhánh khác nhau của ngữ hệ Turk.
In the TWO languages I need.
Trong hai ngôn ngữ là cần thiết.
A linguist would say the two language have an abundance of cognates, words that are similar and have a common origin.
Một nhà ngôn ngữ học có thể nói rằng hai ngôn ngữ có một số lượng phong phú, các từ tương tự và có nguồn gốc chung.
Between the two languages.
Giữa hai ngôn ngữ.
What are the two languages?
Vậy hai ngôn ngữ là thế nào?
Using any of the two languages.
Thầu bằng bất kỳ một trong hai ngôn ngữ đó.
The two languages are VERY close.
Hai thổ ngữ rất gần nhau.
The Two Languages of Biology.".
Ngôn ngữ thứ 2 của địa lí học”.
There was no inter-teaching of the two languages.
Nhưng ở đó cũng không dạy chính khóa hai cổ ngữ đó.
But knowing the two languages is not enough.
Nếu chỉ biết hai ngôn ngữ thôi là chưa đủ.
The two languages have a lot of common roots.
Hai ngôn ngữ có rất nhiều rễ thông thường.
You switch between the two languages, helping each other.
Bạn chuyển đổi giữa hai ngôn ngữ, giúp đỡ lẫn nhau.
In basic syntax, the two languages are largely compatible.
Trong cú pháp cơ bản, hai ngôn ngữ phần lớn tương thích.
Will my child get confused between the two languages?
Con tôi sẽ nhầm lẫn giữa hai ngôn ngữ?
The two languages, however, aren't all that similar.
Tuy vậy, hai ngôn ngữ vẫn không giống nhau hoàn toàn.
She often acts as a translator between the two languages.
Thông dịch viên thường thông dịch qua lại giữa hai ngôn ngữ.
This is because the two languages have the same Germanic roots.
Điều này là bởi vì hai ngôn ngữ có cùng nguồn gốc Đức.
The assessment process makes French the more important of the two languages.
Quá trình đánh giá làm cho tiếng Pháp quan trọng hơn trong hai ngôn ngữ.
Never the less the two languages maintain an 85% mutual intelligibility.
Không bao giờ ít hơn hai ngôn ngữ duy trì một dễ hiểu lẫn nhau 85%.
Results: 3814, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese