VALENTINIAN in Vietnamese translation

Examples of using Valentinian in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Western Empire under Valentinian III secured peace with the Vandals in 442.[21] Under the treaty the Vandals gained Byzacena, Tripolitania, part of Numidia, and confirmed their control of Proconsular Africa.[22].
Đế quốc Tây La Mã dưới thời Valentinian III đã ký kết một hiệp ước hòa bình với người Vandal trong năm 442[ 9] Theo hiệp ước này, người Vandals nhận được Byzacena, Tripolitania, một phần của Numidia, và xác nhận sự kiểm soát của họ đối với hành tỉnh châu Phi.[ 10].
Theodosius and Valentinian then invaded from the east,
Theodosius I và Valentinianus II sau đó xâm lược từ phía đông
Flavius Aëtius, and the Western Roman Emperor Valentinian III.
là Hoàng đế Tây La Mã Valentinian III.
who had fallen into a dispute with the Emperor Valentinian and was able to obtain revenge only by injuring the empire.
người tranh chấp với Hoàng đế Valentinian và mong muốn trả thù đế quốc.
The other chain she sent to her daughter, called Licinia Eudoxia, who was married to the Western Emperor Valentinian III(the Empire being divided between two emperors at the time).
Sợi còn lại được gởi cho con gái của bà là Licinia Eudoxia, đã kết hôn với Hoàng đế Valentinian III của đế chế Tây La Mã( khi đó đế quốc La Mã bị phân đôi).
Valentinian had a full sister, Justa Grata Honoria,
Valentinianus còn có thêm một người em gái,
Valentinian and his court were installed at Vienne in Gaul, while Theodosius appointed key
Valentinianus và triều đình của ông đã được bố trí tại Vienne ở Gaul,
18 April/23 May 359, the son of Valentinian I. Emperor of the West,
là con trai của Valentinianus I. Hoàng đế của phía tây,
Christianity in the form of the Nicene Creed became the official religion of the empire in 380 via the Edict of Thessalonica issued in the name of three emperors- Gratian, Valentinian II, and Theodosius I- with Theodosius clearly the driving force behind it.
Kitô giáo dưới dạng Tín điều Nicea trở thành tôn giáo chính thức của đế quốc vào năm 380, được gọi là Sắc lệnh Thessalonica thông qua nhân danh ba vị hoàng đế Gratianus, Valentinianus II, và Theodosius I, người thực sự thúc đẩy đằng sau sắc lệnh.
Christianity in the form of the Nicene Creed became the official religion of the empire in 380 via the Edict of Thessalonica issued in the name of three emperors-Gratian, Valentinian II, and Theodosius I-with Theodosius clearly the driving force behind it.
Kitô giáo dưới dạng Tín điều Nicea trở thành tôn giáo chính thức của đế quốc vào năm 380, được gọi là Sắc lệnh Thessalonica thông qua nhân danh ba vị hoàng đế Gratianus, Valentinianus II, và Theodosius I, người thực sự thúc đẩy đằng sau sắc lệnh.
when Theodosius II elevated the young Valentinian III, first to Caesar, then to co-emperor as an Augustus(undoubtedly influenced by Valentinian's mother Galla Placidia),
khi Theodosius II bầu chọn Valentinian III làm Caesar đầu tiên, sau đó được làm đồng Hoàng đế như một Augustus( chắc chắn chịu ảnh hưởng của mẹ Valentinian là Galla Placidia),
Honorius' death in 423 was followed by turmoil until the Eastern Roman government with the force of arms installed Valentinian III as Western Emperor in Ravenna, with Galla Placidia acting as regent during her son's minority.
Cái chết của Honorius vào năm 423 kéo theo sau đó là sự khủng hoảng cho đến khi chính quyền Đông La Mã với các lực lượng quân đội tôn Valentinian III lên làm hoàng đế phía tây ở Ravenna, với Galla Placidia đóng vai trò là nhiếp chính trong thời gian đầu cho người con trai còn nhỏ của bà.
brother of Valentinian, the elder Emperor,
anh trai của Valentinian, đề nghị
Attila, therefore, in his efforts to bring about the wars long ago instigated by the bribe of Gaiseric, sent ambassadors into Italy to the Emperor Valentinian to sow strife between the Goths and the Romans, thinking to shatter by civil discord those whom he could not crush in battle.
Attila, khi ấy, trong nỗ lực tìm kiếm chiến tranh bị xúi giục thêm bởi sự hối lộ của Gaiseric đã gửi đại sứ vào Italia tiếp kiến hoàng đế Valentinian nhằm mục đích gieo rắc xung đột giữa người Goth và người La Mã, âm mưu gây chia rẽ những người mà ông ta nghĩ khó có thể đè bẹp trong trận chiến.
Emperor Valentinian III sent three envoys, the high civilian officers Gennadius Avienus and Trigetius,
Hoàng đế La Mã Tây Phương Valentinian III đã gửi 3 phái viên,
Emperor Valentinian III sent three envoys, the high civilian officers Gennadius Avienus and Trigetius,
Hoàng đế La Mã Tây Phương Valentinian III đã gửi 3 phái viên,
seized power in the West and forced Gratian's half-brother Valentinian II to flee to the East for aid; in a destructive civil war, the Eastern Emperor
buộc người em cùng cha của Gratian, Valentinian II chạy trốn về phía đông xin sự trợ giúp,
the Vandal king Genseric for the sacking of Rome in 455, in which the former capital of the Western Roman Empire had been overwhelmed, and the Empress Licinia Eudoxia(widow of Emperor Valentinian III) and her daughters had been taken as hostages.
khiến Hoàng hậu Licinia Eudoxia( góa phụ của Hoàng đế Valentinianus III) và cô con gái bị quân rợ bắt làm con tin ngay khi thành bị chiếm.
Division by Valentinian I 364.
Phân chia bởi Valentinianus I 364.
Solidus of Emperor Valentinian III.
Đồng tiền Solidus của Hoàng đế Valentinian III.
Results: 191, Time: 0.0316

Top dictionary queries

English - Vietnamese