is in the middlelocated in the middleis located in betweensituated in the middlesits in the middlelay in betweenis in the centerfalls in betweenlocated in the centrelocated in the midst
là vào nửa
Examples of using
Was in the middle
in English and their translations into Vietnamese
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
But what happened in every one of these cases is that the United States was in the middle of the Cold War.
Nhưng những gì đã xảy ra trong mỗi một trong số những trường hợp là rằng Hoa Kỳ là ở giữa cuộc chiến tranh lạnh.
the bed was here, the closet there and the table was in the middle.
Facebook was in the middle, with factors including a harmful effect on sleep
Facebook ở giữa bảng xếp hạng, với các yếu
Earth was in the middle of a long cold snap called the Late Paleozoic Ice Age.
Trái Đất đang ở trong giữa một thời kỳ lạnh kéo dài được gọi là kỷ băng hà cuối Đại Cổ Sinh( Paleozoic Era).
But It was in the middle of the night so no one even knows what happened.
Lúc này đang nửa đêm nên chưa ai hay biết chuyện gì đã xảy ra.
It was in the middle of summer, our busy season,
Đó là vào giữa mùa hè,
It was in the middle of summer and I could only have one glass of water a day.”.
Đó là vào giữa hè và tôi chỉ được uống một cốc nước mỗi ngày.”.
Lynette was in the middle of her own personal nightmare.
Lynette đang dở cơn ác mộng của mình.
This was in the middle of the 20th century when music from the heart, beautiful music, wasn't the most
Đó là giữa thế kỷ 20 khi âm nhạc bắt nguồn từ trái tim,
One was in the Middle Ordovician(the Ordovician Bioerosion Revolution; see Wilson& Palmer, 2006)
Một là ở Middle Ordovician( Cuộc cách mạng bùng nổ sinh học Ordovician;
The driver who took the images told the Mirror:'It was in the middle of the day last Wednesday, just before the turn-off for the M40.
Người lái xe tình cờ chụp được bức ảnh này nói với Mirror:" Đó là vào giữa ngày thứ Tư( 16/ 10), ngay trước lối rẽ vào đường M40.
Feeling the warmth of the burning fuel, he dimly felt like he was in the middle of a dream.
Cảm nhận hơi ấm từ ngọn lửa phát ra từ nhiên liệu, cậu cảm thấy mơ mang như đang giữa một giấc mộng vậy.
I felt more like I was in the Middle East.
tôi cảm thấy giống như mình đang ở Trung Đông.
from our 4WD's headlamps, it really was in the middle of nowhere.”.
nó thực sự như là giữa chốn hư không.”.
You do a press conference afterwards whereas I was in the middle of flying home when DJ(Dustin Johnson) finished and I had been
Bạn làm một cuộc họp báo sau đó trong khi tôi đang ở giữa chuyến bay về nhà khi DJ( Dustin Johnson)
It's always hard to diagnose a cancer that starts this way, but Whitfield was in the middle of intense physical training to look the part of history's most famous gladiator.
Thật khó để chẩn đoán một loại ung thư bắt đầu theo cách này, nhưng Whitfield đang ở giữa việc tập luyện thể chất căng thẳng để tìm kiếm một phần của chiến binh nổi tiếng nhất trong lịch sử.
along the southern corridor, and that its last position was in the middle of the Indian Ocean,
vị trí cuối cùng của nó là ở giữa Ấn Độ Dương,
The cancer survivor and former star of the hit comedy series The Nanny was in the middle of a candid interview about her battle with cancer when she was asked on what she about Trump.
Người phụ nữ hài hước và ngôi sao cũ của loạt phim hài kịch The Nanny đang ở giữa một cuộc phỏng vấn thẳng thắn về cuộc chiến chống ung thư của cô khi cô được hỏi về Trump.
the southern corridor and that its last position was in the middle of the Indian Ocean,
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文