NYKYISET SOPIMUKSET in English translation

current treaties
nykyisen perustamissopimuksen
nykyiset sopimuksen
current agreements
nykyinen sopimus

Examples of using Nykyiset sopimukset in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lisäksi sosiaalipolitiikka muodostaa EFIN-ryhmän selvityksen, kuten myös nykyisten sopimusten ja järjestelmien.
In addition, the EFIN report, like existing agreements and systems.
neuvoisin teitä vilkaisemaan nykyisiä sopimuksia.
I would advise you to look at the existing treaties.
Kuitenkin, Se ei sulje pois todennäköisyys repeämä ja nykyisiä sopimuksia.
However, It does not exclude the probability of rupture and existing agreements.
Nykyinen sopimus mahdollistaa pankkitietojen siirtämisen
The present agreement enables the transfer of banking data,
Nykyinen sopimus ei anna EU: n kansalaisille riittäviä takeita.
The present agreement offers EU citizens insufficient guarantees.
Aiomme saavuttaa tuloksia, ja meidän on tehtävä tämä nykyisten sopimusten perusteella.
We shall deliver, and we will have to do that on the basis of the current treaties.
Kannatamme ehdotuksia Eurostatin palvelujen sisäisinä säilyttämisestä sekä nykyisten sopimusten tarkistamisesta.
We welcome the proposals to keep Eurostat services in-house and to review current contracts.
Nykyisiin sopimuksiin verrattuna uudella sopimuksella tehostetaan yhteistyötä
As regards existing agreements, the new agreement will streamline cooperation
Ii on sovellettavissa kaikkiin tuleviin ja nykyisiin sopimuksiin, jotka käsittelevät tietojen jakamista lainvalvontarkoituksia varten;
Is applicable to all future and existing agreements dealing with information sharing for law enforcement purposes;
Siinä tarkistetaan vain nykyisiä sopimuksia, toisin sanoen Euroopan unionista tehtyä sopimusta
It merely amends existing Treaties- on the European Union, and establishing the European Communities- Treaties which,
Poikkeuslupakaudet ovat lyhyitä ja nykyisten sopimusten kahdenkeskinen luonne ei heijasta eurooppalaisen teollisuuden todellisuutta.
Exemption periods are short and the bilateral character of the existing agreements does not reflect the reality of a truly European industry.
Toiseksi ehdokasvaltioille on lähettävä voimakas signaali kutsumalla heidät välittömästi unionin jäseniksi ilman ylimääräisiä sopimuksia liittymällä nykyisten sopimusten hallitustenvälistä yhteistyötä koskevaan osaan.
Secondly, it should send a strong signal to the candidate states, inviting them to join the Union immediately, without any additional treaty, by acceding to the intergovernmental part of the existing treaties.
Neuvosto totesi 10 päivänä helmikuuta 2009, että yhteisön olisi tarkasteltava uudelleen nykyisten sopimusten toimivuutta ja sitä, olisiko liikkeeseen laskettavien kolikkojen enimmäismäärää lisättävä.
The Council concluded on 10 February 2009 that the Commission should review the functioning of the existing agreements and consider possible increases in the ceilings for coin issuance;
n sisäiset tarpeettomat kiistat ja toteuttamaan erityistoimia nykyisten sopimusten pohjalta ja yhteisvastuun hengessä.
for specific measures to be taken based on the existing treaties and in a spirit of solidarity.
Yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä kyseisten kolmansien maiden välisiä nykyisiä sopimuksia käytettäisiin sovittujen tavoitteiden
Existing agreements between the Community and its Member States and the third countries concerned would
hetkellä uusia monenvälisiä sopimuksia, vaan yhteistyötä voidaan yleisesti ottaen kehittää nykyisten sopimusten ja laajentumispyrkimysten pohjalta.
any new multilateral agreements, but rather that existing agreements and enlargement efforts can be used as a blueprint for the development of cooperation.
EU aikoo yhä tehdä uusia tuhoisia kalastussopimuksia ja laajentaa nykyisiä sopimuksia.
that the EU still intends to conclude destructive new fisheries agreements and to extend existing agreements.
Nykyisten sopimusten pohjalta tämänpäiväinen keskustelu on todellakin täysin lainvastainen.
On the basis of the current treaties, today' s debate actually has no legitimacy whatsoever,
Pikemminkin voidaan yhteisön tasolle kuuluvat toimet toteuttaa jo nykyisen sopimuksen pohjalta, kuten vihreästä kirjasta käy ilmi.
Rather, Community-level activities can already be carried out on the basis of the present Treaty, as is clear from the relevant references in the Green Paper.
Nykyisten sopimusten mukaan ainoastaan amerikkalaiset liikenteenharjoittajat voivat täyttää nämä aukot,
Under the current agreements, these can only be filled by American carriers,
Results: 40, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Finnish - English