ABATTIT in English translation

shot down
abattre
descendre
tirer sur
tuer
shot
tir
chance
coup
balle
plan
photo
piqûre
grenaille
a tiré
tourné
brought down
faire tomber
abattre
faire baisser
ramener
faire descendre
faire couler
faire chuter
faire écrouler
cut down
réduire
couper
abattre
fauché
réduction

Examples of using Abattit in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il abattit un SPAD français le 13 mai
He shot down a French SPAD on 13 May
un tir de la Loire abattit le mat de misaine de la Mermaid,
a shot from Loire brought down Mermaid's mizzenmast,
l'Oberleutnant Kurt Welter abattit 25 Mosquito de nuit, plus 2 de jour,
claimed perhaps 25 Mosquitos shot down by night and two further Mosquitos by day while flying the Me 262,
un Hawker Hurricane du 46 Squadron abattit un CANT, puis en descendit un autre qui avait été envoyé secourir l'équipage du premier.
a Hawker Hurricane from 46 Squadron shot down a Z. 506, then shot another one down which had been sent to rescue the crew of the first.
il brisa les statues et abattit les ashères» 14.
smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles” 14:3.
effectua un Immelmann en direction du soleil et abattit son poursuivant dans une attaque frontale.
pulled an Immelmann turn into the sun and shot down his pursuer in a head-on attack.
Lemare abattit un Do 17 près de Calais le 13 janvier 1940,
Lemare shot a Do 17 near Calais on 13 January 1940,
se rendit au bar où se trouvait la victime et l'abattit.
went to the bar where the victim was and shot her to death.
l'aviation israélienne abattit 6 MiG-21 syriens sans perdre aucun de ses Mirage III.
the Israeli Air Force brought down 6 Syrian MiG-21s without losing any of its Dassault Mirage IIIs.
Quand il abattit Abou Iyad,
When he shot Abu Iyad,
du Directoire quand elle abattit Babeuf.
that of the Directory when they shot Babeuf.
donne une description très précise des travaux effectués par l'archevêque:« Il abattit entièrement les arcades qui, s'étendant depuis l'entrée jusqu'à
gives a very precise description of the work carried out by the Archbishop:"He completely destroyed the arcades which, extending from the entrance to nearly a quarter of the basilica,
en endommagea 24 autres(dont 8 sous-marins) et abattit 20 avions.
damaged 24 more(including 8 submarines) and shot down 20 aircraft.
Vous savez, si vous abattez quelqu'un, vous devez avoir une raison valable.
You know, if you shoot someone, you got to have a reason.
J'ai abattu un monstre parce que c'est mon boulot.
I took down a monster because that's what I do.
Abattre les navires de combat ennemis en naviguant dans les mers difficiles.
Gun down the enemy fighter ships while navigating the rough seas.
Non, il s'est fait abattre en braquant un magasin de liqueur.
No, he got shot robbing a liquor store.
Abats le cheval de tête!
Shoot the lead horse!
Abattre les zombies dans ce génial sur la tête jeu de tir.
Gun down the zombies in this awesome over head shooter game.
T'as l'air tellement abattu, ça ne te ressemble pas!
You look so down, it's not like you!
Results: 44, Time: 0.0592

Abattit in different Languages

Top dictionary queries

French - English