SHOT in French translation

[ʃɒt]
[ʃɒt]
tir
shot
fire
gunshot
the firing
gunfire
marksmanship
shooting range
the shooting
gunnery
chance
luck
lucky
opportunity
shot
fortune
fortunate
prospect
coup
sudden
shot
blow
hit
stroke
one
phone
move
instantly
worth it
balle
bullet
ball
shot
slug
round
baseball
bale
gunshot
gunfire
plan
plane
level
scheme
map
terms
photo
picture
photograph
camera
image
shot
pic
piqûre
shot
sting
bite
injection
prick
needle
puncture
stitching
pit
hypo
grenaille
shot
grit
birdshot
shotblasting abrasive
a tiré
shooting
firing

Examples of using Shot in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My boyfriend cheated on me, so I shot him in the balls.
Mon petit ami m'a trompée, alors je lui ai tiré dans les couilles.
You know, the one you nearly shot in the face.
Tu sais, celui à qui tu as presque tiré dans la tête.
I told you I shot him in the head, saying.
Je vous l'ai dit, je lui ai tiré dans la tête en disant.
He came at me, and I shot him in the head.
Il m'a foncé dessus, et je lui ai tiré dans la tête.
Weren't much older than Button when I shot him in the throat.
Je devais avoir l'âge de Button quand je lui ai tiré dans la gorge.
Isn't he the policeman that you shot, shooter?
C'est pas lui le policier sur lequel tu as tiré, le flingueur?
Our killer clown tried to poison the vic before he shot him?
Le clown tueur a essayé d'empoisonner la victime avant de lui tirer dessus?
I could have shot you!
j'aurais pu vous tirer dessus!
I was present when Sonia was shot.
J'étais présent quand Sonia était tuée.
Maybe you should have thought before you shot him. It was self-defense.
Vous auriez peut-etre dû penser à ça, avant de lui tirer dessus.
Shot in the head with the .50 caliber recovered at the crime scene.
Une balle de calibre 50 dans la tête retrouvée sur la scène de crime.
Single shot, like you saw, pretty much straight-on.
Une seule balle, tu l'as vu, assez directe.
You don't want some poor kid to get shot, do you?
Vous ne voulez pas qu'un gamin se prenne une balle, hein?
Well, all I want is another shot at this Kim prick.
Tout ce que je veux, c'est une autre balle pour ce connard de Kim.
He's lying out on Decatur Road shot through the head.
Etendu sur la route de Decatur… une balle dans la tête.
I shot him because he liked to hit me when he got mad.
Je l'ai tué parce qu'il aimait me frapper quand il était énervé.
If I shot the rabbit, I didn't shoot Harry.
Si j'ai tué le lapin, je n'ai pas tué Harry.
Ke-Ni-Tay reckons Horowitz shot the woman and fled with the boy.
Selon Ke-Ni-Tay, Horowitz a abattu la femme et comptait s'enfuir avec le garçon.
I already shot a teacher because I hated her rhymes!
J'ai déjà tué un enseignant parce que je détestais ses rimes!
I shot them, I eat them.
Je les ai tué, je les mange.
Results: 13080, Time: 0.1414

Top dictionary queries

English - French