ADMINISTRATIF in English translation

administrative
administratif
administration
administration
gestion
administratif
gouvernement
organizational
organisationnel
organisation
organique
institutionnel
administratif

Examples of using Administratif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Figures de proue politiques Personnel administratif.
Political figureheads Back-office staff.
Le Cabinet serait également secondé par du personnel administratif et des secrétaires.
The Immediate Office would also be supported by administrative and secretarial staff.
Manque de compétences de notre personnel administratif.
Low quality of our back-office staff.
Oui, c'est au service administratif de Ste Catherine.
Yeah, it's at St. Catherine's in the admin dept.
On appelle pour vous offrir le poste administratif pour lequel vous avez postulé.
We're calling to offer you the admin job that you interviewed for over here.
Ces initiatives devraient être complétées par des mesures d'ordre administratif et judiciaire.
Those initiatives should be supplemented by administrative and legal measures.
Les réductions étaient axées sur les services généraux et le soutien administratif.
Reductions were focused on Corpo- rate Services and back-office support.
Groupes de Soutien Opérationnel et Administratif.
Operational and Adminstrative Support Units.
La qualité du service, aux niveaux administratif, technique et commercial, constitue un élément essentiel pour le succès de l'entreprise,
The quality of service at the administrative, technical and commercial levels is essential to the success of the company,
L'organigramme du système administratif demandé sera communiqué le plus tôt possible au Comité contre le terrorisme.
The requested organizational chart of the adminstrative machinery will be provided to the CTC at earliest possibility.
Aucune ressource n'est plus demandée pour l'appui administratif au titre du personnel temporaire autre que celui affecté aux réunions.
The provision of resources for some clerical support functions under general temporary assistance has been discontinued.
Les amendes infligées dans le cadre du droit administratif ou civil peuvent être considérées comme un coût de l'activité économique parmi d'autres.
Fines imposed under administrative or civil law may be regarded as simply a cost of doing business.
Le bâtiment administratif, qui abrite également l'enseignement maternel, abrite une bibliothèque,
The admin/preschool building contains an elementary library with an amphitheater
Organiser le travail administratif et les activités de la communauté en payant le salaire de la responsable.
Organise the community's admin work and activities by paying the leader's salary.
Aimez-vous le droit administratif mais n'avez pas suffisamment de temps pour vous tenir informé des nouvelles décisions?
Do you love admin law but never have enough time to keep up with new decisions?
Les deux missions apportent au Groupe d'experts un appui administratif et logistique dans le cadre de ses enquêtes sur le terrain en Côte d'Ivoire et en Sierra Leone.
Both missions provide the Panel with administrative and logistical support in connection with its field investigations in Côte d'Ivoire and Sierra Leone.
Le contrôle administratif et la concertation avec les citoyens exigent une très forte décentralisation
Both bureaucratic monitoring and citizen consultation involve considerable decentralization,
Ils se sont montrés particulièrement préoccupés par la faiblesse du soutien administratif et opérationnel, qui peut être la porte ouverte à des irrégularités et des malversations.
They were particularly concerned about the weaknesses in administrative and operational support, which could open the door to irregularities and malfeasance.
Veiller à ce que les cargaisons fassent l'objet d'un contrôle administratif et d'une inspection visuelle(chap.
Ensure shipments are checked by administrative and visual means(sections 8.2 and 8.3)
Dans ce cas, le responsable du service administratif est rapporteur lors de la réunion de la commission d'enquête.
In this case the head of the organisational unit is a rapporteur at the panel session.
Results: 32659, Time: 0.1851

Top dictionary queries

French - English