AIMABLEMENT in English translation

kindly
veuillez
gentiment
aimablement
bien vouloir
gracieusement
prière de
cordialement
bienveillant
merci de
gentillement
graciously
gracieusement
aimablement
généreusement
a bien voulu
avec grâce
gentiment
accepté

Examples of using Aimablement in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
elle a été aimablement reçu par Jacques VI et Ier à son arrivée en Angleterre.
although she was graciously received by King James on his arrival in England.
accès aux archives et à son expertise en histoire régionale ainsi que de nous avoir aimablement permis d'utiliser certaines de ses photographies.
their expertise in matters of regional history, and for having kindly allowed us to use the photographs shown in this section.
qui a aimablement accepté l'invitation à cette réunion inaugurale que lui a adressée le Gouvernement de la Jamaïque.
who has graciously accepted the invitation of the Government of Jamaica to be at the inaugural meeting.
exposé dans le document informel no 9 et aimablement traduit par le Canada en français et en russe.
presented in informal document No. 9 and kindly translated by Canada into French and Russian.
les spectacles sont offerts gratuitement(avec des dons aimablement acceptés) notre tournée a toujours été une expérience culturelle très accessible.
because the shows are offered free of charge(with donations graciously accepted) our tour has always been a highly accessible cultural experience.
qu'il soit bien rangé ou aimablement défait….
when it is tidy or kindly undone….
le prêtre qui vient dire la messe du matin reste pour le petit-déjeuner et les conduit aimablement au jardin d'enfants.
the priest who came to the convent for morning Mass stayed for breakfast and kindly drove the sisters to the kindergarten.
CGLU, dans le cadre des célébrations du Centenaire, a souhaité rendre hommage au mouvement en publiant un recueil de témoignages inédits qui est l'oeuvre conjointe de certaines personnalités qui ont aimablement accepté de partager leur expérience vécue.
As part of this centennial celebration, UCLG has decided to pay homage to the movement by publishing a collection of original testimonies that has been the joint work of some key figures who have kindly accepted to share their experiences.
Nous tenons aussi à vous remercier pour le précieux cadeau que vous avez aimablement donné à l'ONU et qui restera à
We would also like to thank you for the kind and meaningful gift that you have given to the United Nations,
a aimablement accepté l'invitation du Secrétaire général,
has gratefully accepted the invitation of the Secretary-General,
et lui avait aimablement donné ses notes sur l'Orient et l'Afrique.
and had obligingly handed him over his notes on the Orient and Africa.
qui l'avaient aimablement invité à dîner,
who had nicely invited him to come for dinner,
qui sont aimablement soutenus par la Commission européenne.
which are gratefully supported by the European Commission.
tous les participants sont aimablement priés d'indiquer sur leur formulaire d'inscription leurs dates
all participants are kindly requested to indicate their arrival and departure dates
un grand nombre d'entre eux a aimablement contribué à ce guide.
creating new union structures, and many have kindly contributed to this guide.
a aimablement présenté le projet de résolution A/56/L.36 sur la coopération entre l'ONU
has graciously introduced draft resolution A/56/L.36, on cooperation between the United Nations
dépenser aimablement.
spending it kindly.
demande qu'il a aimablement acceptée.
under agenda item 20, and he has graciously accepted.
les données 2010 à 2012 ont été aimablement fournies par le CNC français
data for the years 2010 to 2012 have been kindly provided by the French CNC
et il a aimablement accepté.
and he has graciously accepted.
Results: 197, Time: 0.385

Top dictionary queries

French - English