APPARTIENNE in English translation

belongs
appartenir
place
relever
sont
font partie
membres
own
propre
seul
posséder
propriétaire
détenir
appartient
is
être
avoir
etre
belonged
appartenir
place
relever
sont
font partie
membres
belong
appartenir
place
relever
sont
font partie
membres
belonging
appartenir
place
relever
sont
font partie
membres
owned
propre
seul
posséder
propriétaire
détenir
appartient

Examples of using Appartienne in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
S'agissant de vol, le fait que le bien soustrait par l'auteur appartienne à autrui est un élément de circonstance.
In theft, that the property which the perpetrator took belonged to another is a circumstance element.
Aux fins d'un rachat, le fait que mon véhicule m'appartienne ou soit loué a-t-il une incidence?
For the purposes of a Buy-back does it matter whether my vehicle is owned or leased?
Qui a si bien pris soin de Mon Gateau. et ce, bien avant qu'il nous appartienne… Tu sais
Who she's taken such wonderful care of Mon Gateau since before we even owned him… you know,
Bien qu'il appartienne à l'État de déterminer qui a sa nationalité,
Although it was for the State of nationality to determine who qualified for its nationality,
Le pays intéressé pourra demander que l'un des rapporteurs appartienne à son propre groupe régional
The country concerned may request that one of the rapporteurs be from its own Regional Group
Il serait tout à fait contradictoire qu'un produit/document appartienne au domaine public
It would be a mere contradiction for something to belong to the public domain and in the same
Enfin, la requérante indique que le fait que l'Azerbaïdjan appartienne au Conseil de l'Europe n'en fait pas un pays démocratique.
Finally, the complainant submits that Azerbaijan's membership in the Council of Europe does not mean that it is a democratic country.
Il semble que ce missile appartienne au même lot que celui des missiles utilisés lors de l'attaque de Mombasa,
The missile appears to belong to the same batch of missiles used in the Mombasa attack,
Bien qu'il appartienne aux comités modaux d'accepter les dispositions recommandées par le Règlement type de l'ONU,
Although it is up to the modal committees to accept the provisions recommended by the UN Model Regulations, it was thought
Il est parfois important que l'entité ad hoc n'appartienne pas à l'entité pour le compte de laquelle elle est créée le promoteur.
Sometimes it is important that the SPE not be owned by the entity on whose behalf the SPE is being set up the sponsor.
Bien que la CAF appartienne pour l'essentiel à des pays en développement,
Although CAF is owned mostly by developing countries,
cette catégorie appartienne au groupe particulièrement vulnérable.
this category belongs to the especially vulnerable group.
La désignation administrative conseil régional n'implique pas que toutes les villes d'une certaine zone géographique contiguë lui appartienne.
The administrative designation regional council does not imply that every town in some contiguous geographic region belongs to it.
Il est donc tentant de conclure que celui d'Ouserkarê était Deux Faucons d'Or et que la hache lui appartienne.
It is thus tempting to conclude that Userkare's was"Two Golden Falcons" and that the axe belongs to him.
bien qu'elle n'appartienne pas encore au Parti socialiste.
despite being neither an elected MP nor a member of the Socialist Party PSOE.
Résolution des questions d'adhésions multiples au niveau des CER- afin que chaque pays appartienne qu'à une seul CER.
Resolution of overlapping REC membership issues- each country to belong to only one REC.
Toutefois, les parties peuvent s'entendre pour que le droit d'auteur appartienne à l'ingénieur et le préciser dans le contrat de travail.
However, the parties can agree that copyrights will belong to the engineer and stipulate to that effect in the employment contract.
il faudrait déjà qu'il vous appartienne.
make sure it belongs to you.
la maison ne nous appartienne plus.
the house no longer belongs to us.
Faraway Downs, l'unique station d'élevage de tout le nord qui n'appartienne pas à Leslie King Carney.
Faraway Downs. The only cattle station in the whole of the north… not owned by Leslie"King" Carney.
Results: 155, Time: 0.3587

Top dictionary queries

French - English