à l'approbationà l'adoptionà l'endossementà approuverà l'acceptationà l'appuià la validationau soutien
Examples of using
Approuvera
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Quand le gouvernement approuvera la fusion, ça paiera beaucoup de villas.
And when the government approves this merger it's gonna buy a lot of houses in the Vineyard.
Calendrier: Le Comité d'application élaborera un plan de travail pour ses activités que l'Organe exécutif examinera et approuvera à sa seizième session.
Time schedule: The Implementation Committee will develop a work-plan for its activities for consideration and approval by the Executive Body at its sixteenth session.
auprès des clients ou à leur rembourser à même les tarifs qu'approuvera la Commission de l'énergie de l'Ontario CEO.
be recovered from or refunded to customers through future billing rates approved by the OEB.
Le Comité d'audit présente ses conclusions au Conseil d'administration qui, après examen, approuvera la publication des états financiers consolidés.
The Audit Committee reports its findings to the Board of Directors for its consideration in approving the consolidated financial statements for issuance to the shareholders.
Lorsque le Conseil des ministres approuvera ces principes, un projet de loi sera établi qui devra obtenir son agrément avant d'être présenté au Parlement pour adoption.
When the Cabinet approves the principles, a bill will be drafted and has to be approved by the Cabinet before it is presented to Parliament for enactment.
À sa cinquante-neuvième session, le Groupe de travail examinera le mandat de ce groupe et l'approuvera éventuellement ECE/TRANS/WP.1/125, par. 52.
The mandate of this group will be considered and possibly approved at the fifty-ninth session of WP.1 ECE/TRANS/WP.1/125, para. 52.
Tous les ans, le Comité des projets internationaux de la SCH examinera et approuvera sur une base continue les demandes relatives aux projets de jumelage officiel.
The CHS International Projects Committee will be reviewing and approving funding requests for official twinning projects every year on an on-going basis.
le registre approuvera automatiquement ladite demande.
the registry automatically approves the transfer request.
Il prévoit d'établir un mécanisme de financement analogue à celui que l'Assemblée générale approuvera pour l'ONU.
It plans to establish a funding mechanism in line with that approved by the General Assembly for the United Nations.
La Commission préparatoire l'ayant déjà fait, l'Accord entrera en vigueur quand l'Assemblée générale l'approuvera à son tour.
As the Preparatory Commission has already approved the Agreement, the latter will enter into force on the date the General Assembly approves it.
Présentation de rapports à la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, qui les approuvera.
Reports to Conference of Parties on climate change and biodiversity submitted and approved.
que le Chapitre approuvera et que le Maître de l'Ordre promulguera.
which the Chapter approves and the Master of the Order validates.
Dans le cadre d'un tel scénario, la meilleure proposition sera celle qui approuvera de tels objectifs, ou au moins les appuiera.
Under this scenario the best proposal will be one that endorses these targets or at least supports them.
Le comité de direction approuvera les procédures et contrôles financiers requis
The Executive shall approve such financial procedures and controls as necessary
Il faut espérer que la Quatrième Commission approuvera ces directives à la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale, en 2007.
It is hoped that the guidelines will be adopted at UNGA 62(Fourth Committee) in 2007.
La Conf rence minist rielle approuvera l'accord concernant les modalit s d'accession une majorit des deux tiers des Membres de l'OMC.
The Ministerial Conference shall approve the agreement on the terms of accession by a two-thirds majority of the Members of the WTO.
Il approuvera le remplacement de la deuxième phrase par la nouvelle formulation proposée en laissant le reste du paragraphe inchangé.
He would support replacing the second sentence with the new one that had been proposed and leaving the rest of the paragraph unchanged.
Salvioli dit qu'il approuvera ce libellé afin de ne pas retarder l'adoption de l'observation générale.
Mr. Salvioli said that he would endorse that wording in order to avoid delaying adoption of the general comment.
Il faut espérer que l'Assemblée générale approuvera cet important instrument avant la fin de l'année.
It was to be hoped that the General Assembly would adopt that important instrument in 1998.
le Viet Nam approuvera, si la plupart des pays l'approuvent, la formule du«roulement».
Viet Nam will support the rotation formula if a majority of countries accept it.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文