réclamation quivaloir queaffirment queprétendent quesoutiennent quedisent queallégation selon laquelledéclarent queallèguent quel'argument selon lequel
dire queaffirmer queavouer quedéclarent queindiquent queparaît queprétendent que
on the basis that
au motif quesur la base quesous prétexte quesur le fondement quepour la raison qu'selon le principe queà condition queen invoquant queen soutenant queen arguant qu'
dire quearguer quefont valoir quesoutiennent queaffirment queestiment queavancent queprétendent queargumentent queconsidèrent que
Examples of using
Arguant que
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Un porte-parole affirma donc qu'Humphrey ne quitterait pas les lieux, arguant que le Numéro 10« est la maison d'Humphrey,
A spokesperson insisted that Humphrey would not be moving out, stating that Number 10"is Humphrey's home
L'Union approuve le suffrage féminin à la fin des années 1870, arguant que les femmes en ont besoin pour protéger leur famille de l'alcool
In a major boost for the suffrage movement, the WCTU endorsed women's suffrage in the late 1870s on the grounds that women needed the vote to protect their families from alcohol
Le tribunal a assigné la totalité des coûts de la procédure au demandeur, arguant que la Slovaquie n'avait pas à payer les coûts associés à une“requête défectueuse” n'ayant pas passé le stade de la compétence, et de loin.
The tribunal assigned the full cost of the proceedings to the claimant, arguing that Slovakia should not have to pay costs associated with a“defective claim” that did not come close to passing the jurisdictional test.
Tous les quatre refusaient de se pourvoir en appel contre leur maintien en détention arguant que dans la mesure où les faits à charge restaient confidentiels même en audience,
All four refused to appeal against the continuation of their detention on the grounds that even during appeals, confidential material was presented against them, thereby preventing them from defending themselves.
Elle a rejeté les demandes, arguant que les circonstances invoquées avaient précédemment été examinées dans le cas d'espèce
The Board rejected the applications, stating that the circumstances invoked had previously been examined in the case
ont attaqué les trois associations, arguant que leurs motivations dans la lutte contre l'impunité étaient politiques.
according to IFHR/OCDH, attacked the three associations, alleging that their work to combat impunity was politically motivated.
Dans sa réponse du 5 juin 2007, la République d'Autriche s'est élevée contre l'application des dispositions relatives à la libre prestation des services, en arguant que les dons réglementés par la disposition litigieuse ne constituaient pas la contrepartie d'une prestation.
In its reply of 5 June 2007 the Republic of Austria objected to the application of the provisions on the freedom to provide services, arguing that the gifts regulated by the contested provisions were not consideration for a service.
James A. Russell dans Journal of Cold War Studies critique le livre, arguant que« Boot n'a fait aucune recherche critique,
James A. Russell in Journal of Cold War Studies criticized the book, saying that"Boot did none of the critical research, and thus the inferences
Le Cabinet ministériel n'a promulgué aucun nouveau règlement à l'égard des Juifs extrémistes arguant que la législation en vigueur suffirait
The Cabinet did not issue any new regulations regarding Jewish extremists on the grounds that existing laws were sufficient
Le Gouvernement s'est à plusieurs reprises opposé à la tenue de la conférence, arguant que conformément à son approche de la base vers le haut
The Government repeatedly voiced its opposition to the conference, stating that, in line with its"bottom-up" approach
McRae rejeta la conclusion de la majorité selon laquelle la CEC avait dans les faits pris une« décision relative à une zone», arguant que ses recommandations se basaient sur les détails spécifiques du projet des investisseurs para. 27.
McRae rejected the majority's finding that the JRP in effect made a“zoning decision,” arguing that its recommendations were based on the specific details of the investors' project para. 27.
a demandé des dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure d'arbitrage, arguant que le vendeur avait commis une rupture essentielle du contrat en ne présentant pas toutes les marchandises aux inspecteurs égyptiens.
to take delivery without the Egyptian inspection before and sought damages in an arbitration proceeding, alleging that the seller had fundamentally breached the contract by not submitting all goods to the Egyptian inspectors.
Certains analystes mettent en doute le double objectif de création d'emplois via l'investissement dans les infrastructures, arguant que les politiques nationales de passation des marchés pourraient retarder la livraison
Some have questioned the dual goal of job creation via infrastructure investment, saying that domestic procurement policies may delay delivery
L'Équipe spéciale de haut niveau a également évité de procéder à une évaluation détaillée des incidences financières, arguant que le Cadre général d'action <<
The High-Level Task Force has also avoided a detailed costing of the financial implications on the grounds thatthe comprehensive framework for action"is not a funding document
Le Département de la gestion n'a pas accepté la recommandation 9, arguant que, dans la pratique, le nombre d'heures de travail dans les missions en démarrage était supérieur à la normale.
The Department of Management did not accept recommendation 9, stating that, in practice, start-up missions have longer than normal working hours.
Les donateurs se montrent généralement réticents à faire un don à une organisation de bienfaisance qui a un niveau élevé de réserves, arguant que celle-ci dispose de suffisamment de fonds
Donors are generally reluctant to give to a charity if it has a high level of reserves, arguing that it has sufficient funds and therefore there is
Le Gouvernement belge n'a pas fait droit à leur requête, arguant que la justice belge n'était pas compétente pour interférer dans les décisions de l'Organisation des Nations Unies ou de l'Union européenne.
The Government of Belgium defended the case and argued that the Court had no jurisdiction to interfere with the United Nations or the European Union.
Le vendeur a demandé un jugement en référé partiel, arguant que l'acheteur cherchait à compenser des commandes sans lien avec les commandes en cause dans le présent litige.
The seller moved for partial summary judgment on the grounds thatthe buyer was seeking a set-off from purchase orders unrelated to those at issue in the present dispute.
Un représentant a critiqué la logique qui soustendait l'exigence de préparer des plans avant la ratification, arguant que les pays en développement auraient besoin d'une assistance financière et technique pour élaborer leurs plans
One representative questioned the logic of requiring the preparation of plans prior to ratification, saying that developing countries would need financial and technical assistance to develop their plans
Par la suite en 2004, la cour suprême rejeta la pétition de citoyens réclamant le rétablissement de cette mention, arguant que l'information n'était collectée qu'à des fins statistiques,
In 2004, the Supreme Court denied a citizen's petition to reinstate this indicator, stating that the field in the document was meant for statistical collection only,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文