ARGUANT in English translation

arguing
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
claiming
réclamation
demande
revendication
revendiquer
plainte
allégation
prétention
réclamer
créance
grief
on the grounds
sur le terrain
au sol
au motif
par terre
sur place
au rez
en raison
fondée sur
alleging
alléguer
prétendre
affirment
invoquent
soutiennent
reprochent
allégations
stating
état
etat
etats
étatique
publique
indiquer
des états
saying
dire
affirmer
avouer
paraît
déclarent
citing
citer
invoquer
cité
mentionner
indiquer
évoquent
verbaliser
argued
argumenter
discuter
dire
se disputer
plaider
arguer
contredire
soutiennent
font valoir
affirment
on the ground
sur le terrain
au sol
au motif
par terre
sur place
au rez
en raison
fondée sur
alleged
alléguer
prétendre
affirment
invoquent
soutiennent
reprochent
allégations

Examples of using Arguant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le fait que la Commission tente de justifier sa décision en arguant qu'aucun État membre ne se risquerait à y recourir
The fact that the Commission tries to justify its decision by arguing that no Member State is likely to have to resort to it
Rainsy(SRP) a demandé l'annulation du scrutin, arguant que quelque 200 000 électeurs inscrits dans la capitale- bastion traditionnel du SRP- n'avaient pas pu voter parce que leur nom avait été omis de la liste électorale.
Mr. Rainsy(SRP) demanded that the polls be invalidated, claiming that some 200,000 registered voters in the capital- a traditional SRP stronghold- had been unable to cast their ballots because their names had been omitted from the voters' list.
Tous les quatre refusaient de se pourvoir en appel contre leur maintien en détention arguant que dans la mesure où les faits à charge restaient confidentiels même en audience,
All four refused to appeal against the continuation of their detention on the grounds that even during appeals, confidential material was presented against them, thereby preventing them from defending themselves.
Arguant que la conduite du Venezuela était« atroce»(para.
Arguing that Venezuela's conduct was“atrocious”(para.
Il a également questionné l'approche interprétative de ses coarbitres, arguant qu'ils avaient fait un usage sélectif de la jurisprudence pour démontrer que l'arbitrage multipartite était une pratique généralement acceptée n'exigeant pas le consentement explicite du défendeur.
He also challenged his co-arbitrators' interpretative approach, alleging that they made selective use of case law to show that multi-party arbitration was a generally accepted practice that did not require the respondent's explicit consent.
MEM ont lancé un arbitrage auprès du CIRDI contre la Hongrie au titre des TBI Pays-Bas-Hongrie et Suisse-Hongrie, arguant, entre autres, que la Hongrie avait procédé à l'expropriation illégale de leur investissement dans la licence de Sláger.
MEM initiated ICSID arbitration against Hungary based on the Netherlands-Hungary BIT and the Switzerland-Hungary BIT, claiming that Hungary had unlawfully expropriated their investment in the Sláger license, among other claims..
Des représentants de peuples autochtones ont objecté à l'insertion dans le texte de la formule <<sous réserve du droit interne>>, arguant qu'elle réduirait la portée de leur droit d'entretenir
Indigenous representatives objected to the insertion of"subject to domestic laws", stating that the inclusion of such language would narrow their right to maintain, protect and have access to their religious
Le Cabinet ministériel n'a promulgué aucun nouveau règlement à l'égard des Juifs extrémistes arguant que la législation en vigueur suffirait
The Cabinet did not issue any new regulations regarding Jewish extremists on the grounds that existing laws were sufficient
Le raisonnement est clair: ces enfants se sont présentés comme des représentants des générations futures, arguant que, si le gouvernement permet le progrès du changement climatique, il viole leurs droits constitutionnels à un environnement durable à l'avenir.
The reasoning is clear: these children presented themselves as representatives of future generations, arguing that while the government allows the advancement of climate change it violated their constitutional rights to a sustainable environment in the future.
champs Catalauniques en 451, Attila rallia ses troupes en se moquant de l'infanterie romaine tant vantée, arguant qu'ils se blottissaient simplement derrière leurs boucliers.
Attila the Hun rallied his troops by mocking the once vaunted Roman infantry, alleging that they merely huddled under a screen of protective shields in close formation.
La chronique accuse les émissaires d'être responsables de l'événement, arguant qu'un d'entre eux a tenté de tuer le Vogt de Jervia(Järvamaa)
The chronicle blames the incident on the envoys themselves, saying that one of them attempted to kill the vogt of Jervia(Järva) who had been assigned
L'équipe a noté que le Centre avait refusé de donner effet à cette recommandation, arguant du fait que ni au Siège de l'ONU,
The team took note of the fact that ITC rejected this recommendation on the grounds that neither United Nations Headquarters
un groupe de fidèles créent l'AAP, arguant qu'entrer dans le jeu politique pour le« nettoyer» de l'intérieur constitue la seule façon efficace de lutter contre la corruption politique.
a group of faithful supporters created the AAP, arguing that entering the political game from the inside to"cleanse" it constituted the only efficient way to fight political corruption.
Le Gouvernement s'est à plusieurs reprises opposé à la tenue de la conférence, arguant que conformément à son approche de la base vers le haut
The Government repeatedly voiced its opposition to the conference, stating that, in line with its"bottom-up" approach
Le 3 mars, ces dirigeants et les représentants du Gouvernement serbe ont officiellement rejeté le principe d'une participation des Serbes du Kosovo à l'établissement du plan d'application, arguant qu'il s'agissait là d'une feuille de route menant à l'indépendance du Kosovo.
On 3 March, they and representatives of the Government of Serbia formally rejected participation by Kosovo Serbs in the development of the implementation plan, alleging that it was a road map to independence for Kosovo.
C'est d'ailleurs en arguant de la faiblesse du système judiciaire
Moreover, citing the weakness of the judiciary,
James A. Russell dans Journal of Cold War Studies critique le livre, arguant que« Boot n'a fait aucune recherche critique,
James A. Russell in Journal of Cold War Studies criticized the book, saying that"Boot did none of the critical research, and thus the inferences
L'Équipe spéciale de haut niveau a également évité de procéder à une évaluation détaillée des incidences financières, arguant que le Cadre général d'action <<
The High-Level Task Force has also avoided a detailed costing of the financial implications on the grounds that the comprehensive framework for action"is not a funding document
Les autorités du Jollylandia refusent d'accueillir une telle requête en arguant qu'elle est fondée sur une infraction que le code pénal du Pinklandia qualifie d'“attentat terroriste”,
The authorities of Jollylandia refuse to accommodate such a request, arguing that it is based on an offence that the Criminal Code of Pinklandia describes as a“terrorist bombing”,
Par la suite en 2004, la cour suprême rejeta la pétition de citoyens réclamant le rétablissement de cette mention, arguant que l'information n'était collectée qu'à des fins statistiques,
In 2004, the Supreme Court denied a citizen's petition to reinstate this indicator, stating that the field in the document was meant for statistical collection only,
Results: 610, Time: 0.0551

Top dictionary queries

French - English