ASSOMBRIE in English translation

overshadowed
éclipser
occulter
faire oublier
reléguer au second plan
oublier
assombrir
faire de l'ombre
darkened
assombrir
foncer
noircissent
obscurcir
clouded
nuage
infonuagique
nuée
shadowed
ombre
parallèle
fantôme
fictif
souterraine

Examples of using Assombrie in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le développement dans le nord et l'est offre une issue à ceux dont la vie est sinon assombrie par la violence et la destruction.
Development of the North and the East offers an alternative pathway to lives which are otherwise marred by violence and destruction.
la situation en Indonésie n'est pas complètement assombrie.
the situation in Indonesia has not been completely bleak.
non moins que moi, assombrie par la calomnie.
no less than myself, over-clouded with calumny.
La vie de ses habitants s'est en revanche assombrie au cours des années récentes.
But the lives of the people who live there have grown darker in recent years.
L'alternance des formats- portrait et paysage- et la lente réapparition de la lumière au sein d'une masse critique assombrie suggèrent une diversité et une polysémie des rapports à la représentation.
The alternating formats-portrait and landscape-and gradual reappearance of light within a sombre critical mass suggest a diversity and polysemy of the relationship to representation.
la relation de l'Iran avec la communauté internationale a été assombrie par une tension et une défiance croissantes,
Iran's relationship with the international community has been overshadowed by growing tension
Cette lueur d'espoir a été assombrie le 19 août par des extrémistes qui ont fait exploser un bus plein de familles juives qui rentraient de la prière au Mur des lamentations,
This glimmer of hope was darkened on 19 August by the extremists who blew up a bus full of Jewish families on their way home from prayers at the Western Wall,
la conférence a néanmoins été assombrie par la situation créée par une prise d'otages au Tadjikistan, et qui n'est pas encore dénouée voir plus bas.
the conference was nevertheless overshadowed by an ongoing hostage situation in Tajikistan see below.
Les auteurs antiques allèguent que l'amitié d'Agrippa avec Auguste semble avoir été assombrie par la jalousie envers son beau-frère Marcellus, probablement à l'instigation de Livie,
Agrippa's friendship with Augustus seems to have been clouded by the jealousy of Augustus' nephew Marcus Claudius Marcellus,
Il faut toutefois reconnaître qu'au niveau international la première moitié de la Décennie a été assombrie par des actes de terrorisme brutaux
It should be acknowledged, however, that the first half of the Decade was overshadowed by brutal acts of international terrorism and the reactions to it,
à l'état antireflet(assombrie) quand une lumière éblouissante est reflétée dans le rétroviseur.
state to the non-glare(darkened) state when bright lights(glare) reach the mirror.
Après avoir atterri à Delhi- une ville encombrée de voitures et assombrie par un épais brouillard de pollution,
By the time I landed in Delhi, a city clogged with cars and clouded by the annual pollution-fog,
Cette réunion est assombrie par le décès du Représentant spécial Sergio Vieira de Mello
Our meeting today is overshadowed by the death of Special Representative Sergio Vieira de Mello
d'une classe moyenne mondiale[13] est assombrie par la persistance de ces inégalités entre pays
the rise of the global middle-class has been shadowed by persistent inequalities both within
s'en souviennent comme d'une époque joyeuse et insouciante mais assombrie par le mal du pays.
little political indoctrination and recalled the time as cheerful and carefree, although overshadowed by homesickness.
L'âme individuelle(âtman) n'est pas l'Être de la Conscience suprême en félicité(Sat-cit-ananda, IAST: Saccidānanda) assombrie par la force de nescience/ignorance(avidya),
The individual soul is not the Supreme(Satcitananda) clouded by the force of avidya,
déjouant jeudi un vol dans un café, est assombrie par son arrestation et la confession qui en découle.
whose foiling of a coffee-house robbery on Tuesday was overshadowed by his arrest and subsequent confession.
l'histoire de l'Afrique au cours des 50 dernières années avait été assombrie par deux faiblesses: le manque de capacité à élaborer
it was noted that Africa's history over the last 50 years had been blighted by two weaknesses: a lack of capacity to design
Je suis inquiet que la création de la Commission ait été assombrie par des boycotts et désaccords
I am concerned that the establishment of the Commission was marred by boycotts and disagreements
La visite d'une troïka de l'Union européenne au Timor oriental a été assombrie par des violences le 29 juin,
The visit of the European Union Troika to East Timor was marred by violence on 29 June, after a man
Results: 65, Time: 0.0848

Assombrie in different Languages

Top dictionary queries

French - English