ASSUMERAIT in English translation

would assume
assumerait
suppose
présume
prendrait
pense
would bear
porterait
assumerait
auraient à supporter
would take
considèrera
prendrait
faudrait
emmènerais
considérera
tiendra
adoptera
accepterais
ferait
amenait
shall assume
assume
prend
présumerons
doit supposer
doit supporter
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
will assume
assumera
supposerons
prendra
présume
considérerons
vont penser
endossera
would undertake
entreprendrait
procéderait
s'engageraient
mènerait
effectuerait
prendrait
réaliserait

Examples of using Assumerait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il ne comprend pas l'indication portée au paragraphe 22 selon laquelle le secteur privé assumerait les risques que pourrait entraîner l'insuffisance des solutions techniques utilisées.
He did not understand what was meant by the indication, in paragraph 22, that the private sector would bear the risks that might result from the inadequacy of the technical solutions used.
elle a décidé que le Conseil assumerait tous les mandats, mécanismes,
the General Assembly decided that the Council shall assume all mandates, mechanisms,
coparrainants a convenu que le directeur du programme commun assumerait la responsabilité du processus de transition dès qu'il aurait été nommé par le Secrétaire général.
CCO agreed that the director of the joint programme would assume responsibility for the transition process as soon as he or she had been designated by the Secretary-General.
Étant donné que l'ONU assumerait le rôle de maître d'œuvre
As the United Nations will take on the role of the contractor
en vertu duquel les pays ayant des responsabilités particulières au sein de l'Organisation assumerait une charge financière à la mesure de ces responsabilités.
the“responsibility to pay” principle, under which countries with special responsibilities within the United Nations would bear a commensurate share of the financial burden.
Pour ce qui est de la dette, le Soudan a accepté ce que l'on a appelé l'option zéro, selon laquelle il assumerait la totalité du fardeau de la dette après la sécession.
Regarding debt, the Sudan agreed to the so-called zero-option, by which it would take the entire debt burden after the secession.
le gouvernement fédéral a annoncé que la GRC assumerait le commandement opérationnel de tous les services de sécurité sur la Colline du Parlement,
the Federal Government announced that the RCMP will take over operational command of all security on Parliament Hill,
Lors de consultations, les membres du Conseil ont convenu que la délégation singapourienne assisterait aux séances du Conseil à partir du 1er novembre, car cette délégation assumerait la présidence dès son accession à la qualité de membre du Conseil de sécurité en janvier 2001.
Council members at consultations agreed to the delegation of Singapore attending Council meetings from 1 November since that delegation will assume the Presidency immediately upon taking up Security Council membership in January 2001.
De cette façon, cette dernière dirigerait ses efforts sur les activités de recherche scientifique relatives aux processus généraux de l'économie mondiale et l'Institut assumerait la formation de cadres supérieurs, y compris des diplomates,
The University would thus be able to focus its efforts on science research activities related to the general processes of the world economy while the Institute would undertake training activities,
Il assumerait une telle fonction au moyen d'un soutien institutionnel essentiellement exprimé en termes d'appui ponctuel
It would take up this function through institutional back-up expressed essentially in terms of ad hoc support
L'ONU déploierait du personnel supplémentaire dans ces secteurs au fur et à mesure qu'elle assumerait davantage de responsabilités officielles,
The United Nations would deploy additional personnel in these areas as it assumes more formal responsibilities,
Ils ont noté que l'OMS assumerait un rôle de chef de file dans le domaine de la télémédecine
The Meeting noted that WHO would be taking a leading role in the area of telemedicine
fonctions en septembre 2008, la Haut-Commissaire a décidé que le Haut-Commissariat assumerait ce rôle à titre hautement prioritaire,
the new High Commissioner made it a top priority of the Office to undertake this role, using its full expertise,
les deux institutions ont décidé que le PAM assumerait sur une base pilote, à ses propres frais,
on a pilot basis and at its own expense, take over responsibility for food distribution in Kenya,
Le bureau du contrôle des risques aériens assumerait une fonction de coordination en exploitant les différentes connaissances techniques déjà disponibles à l'OACI,
The aviation risk management office would fulfil a coordination function, leveraging the differing expertise already available in ICAO,
Le Comité demande instamment au Gouvernement d'étudier la proposition de certaines organisations non gouvernementales tendant à établir une commission pour l'égalité d'accès aux emplois qui serait chargée de recevoir les doléances des femmes et assumerait des fonctions de médiation.
The Committee urges the Government to explore the proposal of non-governmental organizations to establish an equal opportunities commission to deal with complaints by women and to serve in a mediatory capacity.
étant entendu que l'Égypte assumerait la responsabilité de ce qui pourrait leur arriver dans le cas contraire;
food, Egypt assuming responsibility for what could happen to them if this is not done;
aux termes duquel le chargeur assumerait certaines des obligations indiquées.
under which the shipper assumed some of the obligations mentioned.
Aujourd'hui, une fois de plus, nous avons participé à cette session extraordinaire d'urgence dans l'espoir que l'Organisation des Nations Unies assumerait sa responsabilité principale qui consiste à garantir la paix
Today once again we have attended the emergency special session with the hope that the United Nations will fulfil its primary obligation to ensure international peace
Conférence du désarmement a reçu une note du Chargé d'affaires iraquien indiquant que l'Iraq n'assumerait pas la présidence.
the secretariat of the Conference received a note verbale from the Chargé d'affaires of Iraq informing it that Iraq would not be assuming the presidency of the Conference on Disarmament.
Results: 153, Time: 0.2298

Assumerait in different Languages

Top dictionary queries

French - English