ATTRAPEREZ in English translation

catch
capture
attraper
prendre
voir
piège
arrêter
loquet
hic
coincer
sur les prises
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir

Examples of using Attraperez in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'espère que vous attraperez la personne qui a fait ça
I really hope you catch the person who did this
Les gars, s'il vous plait rappelez-vous, quand vous attraperez notre petit ami,
Guys, please remember, when you catch our little friend,
Mais si vous vous approchez, dites-le moi en premier, je dois être sur ce bateau quand vous attraperez ce poisson.
But if you do get close, you will tell me first,'cause I need to be on the boat when you catch that fish.
Enfin, vous partagerez avec votre animal de compagnie une section où vous attraperez les diamants, les cœurs
Finally, you will share with your pet a section where you will catch diamonds, hearts
C'est sûr, vous n'attraperez pas un bus parti depuis une heure.
There ain't no way you gonna catch a bus that left here an hour ago.
Pensez à plonger votre hameçon dans le puits; vous attraperez des poissons incroyables, quel que soit votre niveau de compétence Pêche!
Make sure to dip your fishing hook in the Well- you will catch some amazing fish regardless of your Fishing Skill level!
Préparez vos cannes à pêche: vous attraperez des truites lâchées au printemps au bord du camping par la Fédération de Pêche du Gard.
Prepare your fishing rods: you will catch trout released in spring at the edge of the campsite by the Gard Fishing Federation.
Si je ne vous fais pas rire, vous attraperez le cancer.
I don't mean to alarm you, but if you don't laugh, you will get cancer.
tôt ou tard, vous attraperez le poisson de vos rêves.
sooner or later you will catch the fish of your dreams.
Avec notre classement exceptionnel parmi les moteurs de recherche comme Google vous attraperez des nouveaux clients potentiels sur une autre voie forte.
with our exceptional ranking on search engines like Google, you reach potential new customers through another strong channel.
peut-être y attraperez-vous quelques truites qui sillonnent cette rivière.
maybe you will catch some trout that crisscross this river.
vous êtes chanceux, vous attraperez le camion de nourriture de Waffle House distribuant leurs célèbres pommes de terre rissolées à proximité.
if you're lucky, you will catch the Waffle House food truck doling out their famous hash browns nearby.
Dans les bons jours, nous en attrapons quelques-uns, mais pas tous les jours.
On good days, we catch some, but not every day.
Pour chaque évadé attrapé, on t'enlève un mois.
For every convict we catch, you get a month off your bit.
Quand on attrapera ce type.
When we catch this guy.
Le poisson attrape le ver, nous attrapons le poisson, nous mangeons le poisson.
Fish catches the worm, we catch the fish, we eat the fish.
Attrapera-t-on tous les campagnols à l'épuisette?
Catch all of the water voles with a net?
Ernie Davis réussit un touché après un attrapé et une course de 87 verges spectaculaires!
Ernie Davis scoring on an amazing 87-yard catch and run!
On attrapera des barracudas, des étoiles de mer et des crabes.
We could catch some barracuda and some starfish and crabs.
Ensuite on attrapera un tueur.
Then we catch a killer.
Results: 47, Time: 0.0606

Top dictionary queries

French - English