AURAS PLUS in English translation

will have more
aurez plus
auront davantage
disposeront de plus
seront plus
aura d'autres
auras encore
got more
avoir plus
être plus
obtenir davantage
obtenez plus d'
deviennent plus
reçoivent plus
apprenez-en plus
chercher plus
obtenir d'autres
trouver plus
have better
ai de bonnes
sont bien

Examples of using Auras plus in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oui, tu auras plus de difficultés que d'autres à faire certaines choses,
Yes, you will have more difficulties than others on certain things
Maintenant tu auras plus de temps pour jouer avec les enfants que tu n'auras pas.
Now you got more time to play with the kids you're not gonna have.
La vérité est que tu auras plus de contrôle ici que tu n'en auras jamais à Hollywood,
Truth is you will have more control here than you will ever get in mainstream Hollywood,
Tu auras plus d'énergie, tu te sentiras plus fort
You will have more energy, feel healthier,
Tu devrais en prendre note. Mais tu auras plus de chance vers le téléphone.
I am guessing you will have more luck by the phone.
Prendre soin d'une plante capricieuse comme White Widow est plus facile dans un environnement intérieur parce que tu auras plus de contrôle sur toutes les variantes dont elle a besoin.
Taking care of a temperamental plant like White Widow is easier in an indoor setting because you will have more control over all the variants it needs.
Quand le mariage de Georgia sera fini, tu auras plus de place dans ton cerveau.
When Georgia's wedding's over, you will have more brain space.
En tout, tu auras plus de 100 ennemis à utiliser n'importe où tu voudras,
In all, you will have more than 100 enemies to use anywhere you like,
Si tu gagnes, tu auras plus de casques que je n'ai de poux!
If you win, my boy, you will get more Viking helmets, than I have got lice in my beard!
Pense plus souvent comme moi, tu auras plus de succès et un super système immunitaire.
You think of things my way more often, you have more success in life and a stronger immune system.
Clyde, tu sais, t'auras plus besoin de travailler quand je serai dans la NBA.
Clyde, you know there ain't going to be no more working once I get to the NBA.
Tu devrais peut-être calmer le jeu parce que tu n'en auras plus à Pâques.
Hey, maybe we should s-slow down on those,'cause you can't get anymore till Easter.
Si tu prends pour habitude de viser la zone des -3 à -5 dB à la sortie du bus de mix, tu auras plus de place pour les événements inattendus.
If you make it a habit to shoot for the -3 to -5 dB range going OUT of the mix bus, you will have more space for unexpected events though.
Et maintenant, t'auras plus de jours en prison qu'il t'en reste à vivre
More! Well, now you got more days in jail than the rest of your fuckin' life…
près de 300 jours de soleil par an, t'auras plus d'une occasion d'aller profiter des multiples plages paradisiaques de la région,
close to 300 days of sunshine a year, you will have more than one opportunity to enjoy the many paradisiacal beaches of the region, to have a drink on
AURA PLUS- Baignoire 2 places hydromassage encastrable.
AURA PLUS- 2 seater whirlpool built-in bathtub.
Tu n'auras plus un.
You won't have a.
T'auras plus à l'entendre.
You're not gonna have to hear it anymore.
Tu n'auras plus de cauchemars.
You won't have any more bad dreams.
Tu n'auras plus à lutter.
You won't have to fight them anymore.
Results: 1779, Time: 0.0718

Auras plus in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English