Mais ces dirigeants peuvent aussi profiter de l'élan généré par cette victoire,
But these leaders can also take advantage of the boost generated by the victory,
Vous pouvez aussi profiter du programme de parrainage
You can also take advantage of the ExpressVPN referral program
Pour vous reposer, vous pourrez aussi profiter des bienfaits du SPA qui vous accueillera tous les jours dans un cadre exceptionnel.
To rest you, you can also take advantage of benefactions of the SPA which will welcome you every day in an exceptional frame.
pour les lecteurs de TudoVemdaChina ils peuvent aussi profiter de ces promotions.
for readers of TudoVemdaChina they can also take advantage of these promotions.
Vous pouvez aussi profiter de la chaleur et le soleil sur la terrasse de la maison
You can enjoy also the hot weather and the sun in the house terrace
Vous pouvez aussi profiter de la chaleur et le soleil sur la terrasse de la maison.
You can enjoy also the hot weather and the sun in the house terrace.
Mais elle pourrait aussi profiter de quelques accessoires d'origine Toyota,
But it could also benefits from some genuine Toyota accessoires,
Je voudrais aussi profiter de l'occasion pour remercier M. Loshchinin, Ambassadeur de la Fédération de Russie, pour la façon dont il a dirigé la Conférence?
May I also take this opportunity to thank Ambassador Loshchinin of Russia for his leadership?
Les toxicomanes pouvaient aussi profiter de tout un ensemble d'autres services axés sur le chômage,
Addicted people could also take part in a range of other services focusing on unemployment,
Les organisations devraient aussi profiter de la mise en application des Normes pour harmoniser leurs règles de gestion et de comptabilisation des biens durables.
The introduction of the International Public Sector Accounting Standards should also be an opportunity for the organizations to adopt harmonized rules for the management and accounting of non-expendable property.
On peut aussi profiter de l'occasion pour acheter des vêtements adaptés à des cérémonies,
You could also take this chance to pick up something for a special event,
Vous pouvez aussi profiter de vos dernières heures en ville pour visiter les nombreux monuments que regorge Paris.
You can also take the chance to use your last hours to visit the city.
Vous savez, je, euh, je peux aussi profiter du bureau du gouverneur,
You know, I, uh, I can also take this to the governor's office,
découvrir l'œnologie, mais aussi profiter des vignobles pour faire des balades à cheval ou à vélo.
learn more about oenology, but also to enjoy vineyards with a bike or horse ride.
Vous pouvez aussi profiter de l'occasion pour décrire la façon dont ce projet contribue à l'atteinte des objectifs du groupe
You may also take this opportunity to describe how this project contributes to the Group objectives
Je voudrais aussi profiter de l'occasion pour féliciter votre prédécesseur l'ambassadeur Munir Akram du Pakistan pour la compétence dont il a fait preuve.
May I also take the opportunity to convey our appreciation to Ambassador Munir Akram of Pakistan for the skill with which he presided over the Conference before you.
Mais vous pouvez aussi profiter de vacances actives,
Yet also to spend active holidays,
Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour féliciter, une fois de plus, M. Kofi Annan, Secrétaire général de notre Organisation,
I also take this opportunity once again to congratulate Secretary-General Kofi Annan on his ongoing dedication
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文