AVORTON in English translation

runt
avorton
boulard
plus faible
gringalet
petit
nabot
pipsqueak
nabot
p'tit
freluquet
demi-portion
foutriquet
avorton
une pichita
pip-squeak
weakling
mauviette
faible
gringalet
avorton
faiblard

Examples of using Avorton in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu es un goinfre, avorton.
You're all gut, you little runt.
Ne le prenez pas personnellement, avorton.
Please don't take this personal, pip-squeak.
je ne suis qu'un avorton.
I will always just be the runt of the litter.
En fait, j'étais presque un avorton.
In fact, a durn near runt.
Donne-le-moi, avorton!
Give it to me, avorton!
Regarde-les! Ils applaudissent cet avorton!
Look at them, cheering that little pipsqueak.
Parce que je te le demande, avorton.
Because I'm asking, you foetus.
Il m'a vomi dessus… ce sale petit avorton avec le patch à l'œil sous ses lunettes.
He puked on me… That filthy little runt with the eye patch under his glasses.
Diefenbaker considérait Clark comme un arriviste et un avorton.
Diefenbaker regarded Clark as an upstart and a pipsqueak.
espèce de petite bite, avorton syphilitique.
you dickless, syphilitic runt.
Si cela vous calmera de vous asseoir autour toute la journée caressant certain vieil avorton poilu.
If it will calm you to sit around all day fondling some hairy old runt.
Si Song était encore là, un avorton comme Den serait que coursier.
If Boss Song were still around, a runt like Den would still be just an errand boy.
Avorton, je veux que tu me trouves quatre opossums morts, ou rats musqués, peu importe.
RUNT, I WANT YOU TO FIND ME FOUR DEAD POSSUM, MUSKRAT, WHATEVER.
Je vais jeter un sort plus puissant sur cet avorton et un de tes crétins de soldats pourra peut-être enfin l'attraper!
I will put a new high-grade curse on that little runt, and then maybe one of your stupid soldiers can grab him!
T'es jamais venu au monde. Avorton aux idées folles,
You haven't even come into this world, you freak with your crazy ideas,
Qu'importe à Dieu un avorton qui meurt, puisque la vie est éternelle?
Does it signify to God if an abortion wither, seeing that life is eternal?
Et de toute façon, y a que cet avorton pour nous dire ça en face!
And anyway, nobody except that little freak would ever say{\*something like}that to our faces!
Comme dans tous les cas d'espece, cet avorton de festival n'a connu que trois editions.
As in all cases like this one, this aborted festival didn't know but three editions.
l'autre démoniaque; cela s'appelle un avorton de la Mère cosmique,
the other demonic this is called a miscarriage of the Cosmic Mother,
car c'était un avorton squelettique, c'est ça?
because he was a scrawny little runt, was he?
Results: 69, Time: 0.0627

Avorton in different Languages

Top dictionary queries

French - English