BAVURES in English translation

burrs
bavure
meule
ronce
fraise
morfil
de trépanation
smudges
tache
trace
tâche
bavure
de purification
maculage
doigt
blunders
bourde
bévue
gaffe
erreur
faute
bavure
maladresse
burr
bavure
meule
ronce
fraise
morfil
de trépanation
smudging
tache
trace
tâche
bavure
de purification
maculage
doigt

Examples of using Bavures in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si votre impression n'est toujours pas nette ou présente des bavures, essayez nos nouveaux intercalaires Trilar de deuxième génération.
If your print is still not crisp or if there is any smudging, try our new Gen2 Trilar Copier Tabs.
Accessoirement, à ce moment apparurent, je ne sais d'où, une tache et des bavures.
Incidentally, there arrived from nowhere in particular a blot and several smudges.
En ce qui concerne la police, l'absence de hiérarchisation accroît le risque de bavures, malheureusement qu'elles sont fréquentes.
Regarding the police, failure clearly to assign responsibility increased the risk of blunders which were unfortunately frequent.
de n'importe quelle autre pièce métallique ont toujours comme première conséquence le problème de la formation de bavures.
of every other metallic detail always have as first direct consequence the problem of the formation of burrs.
ainsi causer plus de bavures.
thus extra burr.
à l'eau pour minimiser les bavures.
water resistant to minimize smudging.
responsable d'inadmissibles« bavures».
responsible of unacceptable"blunders.
ils s'estompent sur les bords, pour laisser des flous et des bavures.
they fade at the edges leaving blurs and smudges.
de l'orifice est exempt de bavures, d'entailles et d'égratignures
port threads are free of burrs, nicks and scratches,
d'absorber les gouttelettes d'encre et diminuer les bavures.
absorb the ink droplets and minimize smudging.
elle peut éviter de nombreux poils cassés et ça vous évitera des bavures collantes sur les mains et sur le plancher de votre salle de bain!
she can avoid many broken hairs, saving you from sticky smudges on your hands and your bathroom floor!
Les responsabilités seraient donc partagées à l'avance: au Pentagone d'assumer les bavures et à la Maison-Blanche les défaites.
Responsibilites will therefore be shared in advance- the Pentagon will have to assume any blunders, and the White House will have to answer for any defeats.
Ne touchez et ne rayez pas la surface glacée du papier avant l'impression pour éviter les bavures ou les.
You do not touch or scratch the glossy surface of the unprinted paper to prevent smudges or marks that may affect the quality of your prints.
Des bavures peuvent apparaître sur la face imprimée et le toner peut rester collé à vos mains.
The printed side may smudge, and toner may stick to your hands.
Oskar avait cette substance noire comme de la suie des bavures partout dans ses vêtements
Oskar had this black substance like soot smudged all over his clothing and his hands
Si nécessaire, il est possible d'utiliser des galets de matage afin d'éviter des bavures secondaires.
If necessary, burnishing wheels are used to prevent secondary burring.
Si l'augmentation de la pression d'air ne fait pas disparaître les bavures, il est possible que l'embout soit usagé
If increasing air pressure does not dissipate the tails, the fluid tip may be worn
Utilisez-les pour enlever les bavures sur les pièces coulées en métal,
Use to remove flash from metal castings,
Les bavures, auxquelles on s'habitue, deviennent de classiques dommages collatéraux et la conscience collective y consent.
Misconducts- to which one gets used- are becoming mere collateral damage, and our collective consciousness agrees to it.
Reconnaître que s'attaquer aux effets de la pénalisation et des bavures policières est un aspect fondamental des programmes de lutte contre le VIH parmi les professionnel(le)s du sexe.
Acknowledge the fact that addressing the impact of criminalization and police abuse is a fundamental element of HIV programming for sex workers.
Results: 187, Time: 0.1797

Top dictionary queries

French - English