C'EST LE TYPE in English translation

Examples of using C'est le type in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est le type avec qui elle était quand elle a rencontré Tony!
That's the guy that she was engaged to when she met Tony!
Vous croyez vraiment que c'est le type masqué?
You really think that was the guy in the mask?
C'est le type.
Tu crois que c'est le type qui s'est fait tirer dessus?
Hey, you think this is that guy that got shot?
C'est le type de ce matin?
Is this the guy from this morning?
C'est le type qui m'a parlé.
He's the guy who told me.
C'est le type?
This the guy?
Hey, c'est le type du bateau à moteur.
Hey, it's the guy from the speedboat.
C'est le type de chaussures vendues qui change.
It is the type of shoes being exported that has changed.
C'est le type au feutre qui fait ce que je dis.
He's the guy with the marker who always does what I say.
C'est le type de personne qu'est Marie.
That's the kind of person Marie is.
C'est le type de Detroit.
I made the guy in Detroit.
C'est le type de ce matin!
It's that guy from this morning!
C'est le type du milieu et celui d'à côté.
The guy in the middle and the guy next to him.
C'est le type de proposition que j'attendais.
That's the kind of job I wanted.
C'est le type que j'ai vu hier soir.
Thas the guy I saw last night.
C'est le type qui a pissé dans ta boisson?
Is this the fellow who peed in your Hawaiian Punch?
C'est le type dont je t'ai parlé.
It's the guy I told you about.
C'est le type qui mate sous ta jupe?
Is this the guy who keeps sneaking looks up your skirt?
C'est le type d'hier.
It's that guy from yesterday.
Results: 316, Time: 0.0812

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English