CARGAISON in English translation

cargo
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
shipment
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise
load
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
consignment
envoi
expédition
chargement
consignation
cargaison
lot
lettre de voiture
livraison
transport
marchandises
boatload
cargaison
tonne
plein
paquet
bateau
truckload
camion
cargaison
chargement
plein
cargoes
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
shipments
expédition
envoi
cargaison
livraison
transport
chargement
colis
marchandise
loaded
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
loads
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger
cargos
cargaison
fret
chargement
marchandise
charge
utilitaire
loading
charge
chargement
brassée
cargaison
tas
linge
à charger

Examples of using Cargaison in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Quelle cargaison?
What's the cargo?
La cargaison d'hier va doubler la capacité d'hospitalisation.
Yesterday's shipload will double our hospital capacity.
Numéro des connaissements de la cargaison destinée à être débarquée au port en question.
Bill of Lading numbers for cargo to be discharged at the port in question.
Attente due au fait que la cargaison n'est pas prête pour le chargement.
Waiting, for cargo to be ready for loading.
A La citerne à cargaison ne se remplit pas entièrement.
A The cargo tank may not fill completely.
Avec une cargaison d'orphelins.
With a carload of orphans.
Acceptez une cargaison de fumier?
Will you accept a delivery of manure?
La cargaison d'or arrive à Tucson vendredi de la Monnaie de Denver.
The gold shipment's gonna arrive in Tucson Friday from the Denver Mint.
La cargaison vaut 2 millions.
Shipment's worth $2 million.
Cargaison(y compris le tonnage),
Details of cargo(including tonnage)
C'est la cargaison complète de Gap.
This is full freight from the Gap.
Une autre cargaison d'aide humanitaire doit arriver aujourd'hui.
Another planeload of humanitarian aid should be arriving today.
En tant que cargaison agissent rondins, chargés dans la voiture sur le лесоповале.
As cargo are logs that are loaded into the machine on a tree felling.
La cargaison est la priorité.
Payload is priority.
Bien que sais-tu de cette cargaison de clopes envolée hier soir?
So what do you know about this lorry-load of snout knocked off last night?
CargaisON sèCHE, CargaisON liquiDE ET TraNspOrT DE CONTENEurs.
Dry bulk, liQuiD bulk anD container transport.
La cargaison arrive là.
The shipment's coming in there.
La cargaison sera dans un camion à l'intérieur de cet entrepôt.
The shipment's gonna be In a box truck inside that warehouse.
Il faut que cette cargaison arrive entre nos mains, Ryan.
We need that delivery to arrive safely in our hands, Ryan.
La cargaison n'arrivera pas avant 2 heures.
The shipment's not due in the port for another two hours.
Results: 3938, Time: 0.1194

Top dictionary queries

French - English