CARNAGE in English translation

carnage
massacre
hécatombe
bloodshed
bain de sang
effusion de sang
carnage
massacre
sang versé
sang coule
verser le sang
slaughter
massacre
abattage
abattre
boucherie
tuerie
carnage
tuer
abattoirs
égorger
rampage
saccage
déchaînement
carnage
massacre
tuerie
massacres
tuerie
killing
tuer
buter
meurtre
mort
bloodletting
saignée
effusions de sang
bain de sang
sang
carnage
sanguinaire
trainwreck

Examples of using Carnage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Carnage!" cria celui qui combattait le chaos par le chaos.
Cry,'Havoc,"' said he who fought chaos with chaos.
Un type a fait un carnage, il a tué plusieurs personnes.
Guy went on a rampage, killed a bunch of people.
Et Carnage?
What about Shoelick?
Un carnage Huit cadavres en tout.
A slaughterhouse, eight corpses all told.
Je suis le carnage de l'hiver.
I'm a winter mess up.
Les Etherlames font un carnage depuis leur base de l'Arche du Lion.
The Aetherblades are raising havoc from their Lion's Arch base.
Il allait faire un carnage mais heureusement Ian est intervenu.
He was about to go on a rampage, but thankfully Ian… intervened.
Je savais pas que cet amour amènerait le carnage.
I didn't know this love would bring disaster.
Le corps de cet homme, c'était le début du carnage.
Leaving that man's body was just the beginning of the bloodshed.
Aucun dégât sur le muscle, mais carnage sur le rythme.
No damage to the muscle, but havoc on the rhythm.
C'est un carnage.
Thing's on a rampage.
Tout cela conduirait à un carnage.
All this would lead to is carnage.
La BBC dit qu'ils font un carnage à Bagdad.
BBC says they're puttin' whoop-ass on Baghdad.
Ça a été un carnage.
It was a bloodbath.
Vous allez voir un beau carnage.
You will see some more.
Merci d'avoir commencé le carnage pour moi, Riddick.
Thanks for starting the killing spree for me, Riddick.
ça a dû être un carnage.
it must have been a bloodbath.
Je rai jamais vu un tel carnage.
I never saw such a wreck.
Je prie pour qu'il n'y ait pas un carnage.
I pray we're not looking at a rampage.
plein d'énergie pour le carnage d'aujourd'hui.
plenty of energy for today's mayhem.
Results: 679, Time: 0.2252

Top dictionary queries

French - English