CASSERAI in English translation

will break
briser
casser
rompra
te pète
va craquer
am gonna break
will smash
écrase
te casse
fracasse
vais briser
défonce
détruis

Examples of using Casserai in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je te casserai le cou et je t'enfermerai dans ta piaule.
I don't know.- Don't you?- Then I will break your little neck.
brindille, Ou je te casserai en deux.
twiggy, or I will break you in half.
Si Johnny n'est pas là, je lui casserai ses putains de jambes.
Johnny Boy better show or I'm gonna find him and I'm gonna break his fuckin' legs.
Si tu t'avises d'ouvrir à nouveau ce sujet, je casserai tes os et les jetterai aux chiens.
If you ever bring up this subject again I will break you down into your bones.
Dieu me vienne en aide, je vous casserai les deux jambes.
so help me God I'm gonna break your legs.
Je serai un loup vorace pour celui qui désire un tête à tête contre moi et je lui casserai ses genoux sans remord ni regret.
I will be a voracious wolf for those who want a head to head against me and I will break his knees without remorse or regret.
Mais souvenez-vous, docteur, que si vous me trahissez… je casserai bien plus que ce vase.
But remember, Doctor, if you ever cross me… I will break a lot more than that vase.
Je ne souhaite pas vraiment investir des cents et des milles dans un excellent casque car je sais que je casserai le câble en moins de trois ans.
I don't really want to invest hundreds of dollars in an excellent pair of headphones because I know I will break the cable in less than 3 years.
Et dis à ton frêre chéri que je casserai ses mains si je le vois.
Tell that brother of yours I will break his hands if I see him.
Je casserai ces os en mille morceaux,
I will split this bone into a thousand pieces,
Sinon, je casserai ses jolis petits doigts un par un comme des brindilles!
Or I will snap her pretty little fingers one by one like dry twigs!
On verra si vous êtes drôle quand je casserai votre bras pour le ressouder.
We will see how funny you are when I break your arm again and reset it.
Tant que je n'aurai pas ce que je veux, je casserai une vitre toutes les 5 secondes.
For every five seconds I do not have flapjacks, I shall break one window.
alors on se verra derrière le district, et je te casserai la mâchoire.
i'm gonna meet you behind district And break your jaw.
D'accord, je serai clémente, je casserai d'abord deux figurines.
All right, for that I'm gonna be lenient I'm going to break two of your figurines first.
peu importe l'enculé qui te fait sortir, je te casserai les rotules avant.
I don't care which fucker says you should walk, I will be breaking both your legs before you go.
Me casser la gueule?
Beat me up?
Cassé tes lunettes?
Break your glasses?
Casser chaque oeuf(1-2 par personne)
Crack each egg(1-2 eggs per person)
Pourquoi s'introduire ici, casser des bustes précieux
Why break in, smash some priceless busts
Results: 61, Time: 0.0647

Top dictionary queries

French - English