CAVALIER in English translation

rider
cavalier
pilote
coureur
cycliste
conducteur
avenant
motard
passager
dragonnier
chevaucheur
jumper
cavalier
pull
sauteur
spécialiste du saut
saut
sauteuse
parachutiste
sweat
pontage
jarretière
horseman
cavalier
cavalier
chevalier
désinvolte
knight
chevalier
cavalier
chevalière
date
ce jour
rendez-vous
rencard
sortir
cavalryman
cavalier
chevalier
cavalerie
ride
tour
trajet
balade
monter
rouler
promenade
course
voyage
conduite
chevaucher
equestrian
équestre
equestre
cavalier
équitation
hippique
riders
cavalier
pilote
coureur
cycliste
conducteur
avenant
motard
passager
dragonnier
chevaucheur
jumpers
cavalier
pull
sauteur
spécialiste du saut
saut
sauteuse
parachutiste
sweat
pontage
jarretière
horsemen
cavalier
riding
tour
trajet
balade
monter
rouler
promenade
course
voyage
conduite
chevaucher

Examples of using Cavalier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
À cause du cavalier, le message fut perdu.
For want of a rider the message was lost.
Un cavalier et son cheval.
The Horse and His Boy.
Euh, mon cavalier est Peri Gilpin.
Uh, my freebie is Peri Gilpin.
As, cavalier, roi et le petit.
Ace, horse and king: it's all ours.
Vérifier l'insertion correcte du cavalier« Sel» présent sur la logique de commande.
Ensure correct insertion of the jumper“Sel” on the control unit.
Dès que je connaîtrai ce cavalier, je lui dirai ce que vous dites.
When I know the gentleman, I will tell him what you say.
Mon âme appartient au cavalier de la guerre, mais pour l'instant.
My soul belongs to the Horseman of War, but for now.
Sans cavalier?
Without a partner?
La vie privée de Mlle Cavalier n'est pas notre affaire, Pierson.
Miss Cavalier's private life doesn't concern us, Pierson.
Un cavalier sera exécuté à minuit.
I'm executing a caballero at midnight.
Le Cavalier de la Nuit, oui.
The Nightrider?- The Nightrider, yeah.
Je suis cavalier depuis dix ans, et ça a été un honneur.
I have been a knight for ten years, and it has been my privilege.
C'est mon cavalier qui était nul.
It was my escort who turned out to be the dud.
Donc… le Cavalier s'invite à la fête.
So… the Horseman's joined the party.
Puis-je être ton cavalier derrière ce buisson pour cinq minutes?
Might I escort you behind that bush for the next five minutes?
Cavalier de la Garde, je vous épargnerais volontiers.
I would gladly pardon you, Cavalry Guard.
Et toi- piéton et cavalier ne marchent pas l'amble!
And you said that a horseman could not become your companion!
Une pièce combinant le pouvoir du cavalier, de la reine et du serpent.
A piece combining the power of the knight, queen and serpent.
Stefan devait être mon cavalier mais il m'a laissé.
Stefan was supposed to be my escort, but he bailed on me.
donc je serai ton cavalier.
so I will be your escort.
Results: 2051, Time: 0.4153

Top dictionary queries

French - English