CE CASIER in English translation

that locker
ce casier
ce vestiaire
ce coffre

Examples of using Ce casier in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il est resté 24 heures caché dans ce casier.
He spent 24 hours hidden in this locker.
Pourquoi tu restais devant ce casier?
Why were you standing in front of this locker?
Est-ce possible que ce ne soit pas ce casier?
Is there any possibility that it wasn't this locker?
Steve, il avait la clé de ce casier cachée dans le tuyau de douche.
Steve, he had the key to that locker hidden in a shower drain.
Nous devons vérifier ce casier, car l'empreinte montre qu'elle a tenté de l'atteindre.
We got to check that locker,'cause the handprint shows that she was reaching for it.
Landry, voudrais-tu être assez gentil pour aller chercher ce casier, s'il te plait?
Landry, would you be so kind as to search that locker, please?
Si ça ne te dérange pas, je ne vais pas prendre la clé, vu que tu vas en avoir besoin pour ouvrir ce casier.
So if you don't mind, I won't take the key because you're going to need it to open that locker.
Mon client n'est pas le seul à avoir accès à ce casier, comme vous savez.
My client is not the only one with access to that locker, as you well know.
Mon Dieu, j'adorerais la pousser contre ce casier à l'instant et la!
God, I would love to shove her against that locker right now and just… ooh!
Je n'étais apparemment pas le seul à m'intéresser au contenu de ce casier.
It seemed I wasn't the only one who was interested in the contents of that locker.
Tu réalises que le contenu de ce casier pourrait ébranler Londres jusqu'à ses fondations?
Do you realise that the contents of this cabinet could rock London to its foundations?
Et je dis à vous deux… que ce casier vous doit une fière chandelle à tous les deux.
And to both of you, I say… This locker room owes the both of you.
Vous n'aurez accès à ce casier qu'à votre arrivée et à votre départ.
You will not have access to this locker until the end of the housing period.
Elle est arrivée sans aucune explication le jour où ta sœur se fait tuer devant ce casier, et comme par hasard, elle connaît la combinaison?
She just shows up here without any explanation on the day your sister gets killed in front of that locker, and just happens to know the combination?
La seule raison d'avoir écrit"BON DEAL"… c'est qu'il a ouvert ce casier et prit un truc.
The only reason to write"fair trade"… is if he got into that locker and he took something out.
Je dois m'assurer que ces casiers ne contiennent rien de combustibles.
We have got to make sure these lockers don't contain anything combustible.
Tous ces casiers?
All these lockers?
Ces casiers sont en fait des kalashnikovs qui fondaient pendant la guerre de Chechnya.
These lockers are actually Kalashnikovs that were melted down during the war in Chechnya.
Apporte ces casiers là-bas.
Load that pot over there.
Nous allons placer ces casiers et nous rentrerons.
We will set those pots and be back.
Results: 49, Time: 0.0318

Ce casier in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English