CE CORPUS in English translation

this body
ce corps
ce plan
ce corpus
ce cadavre
cet organe
cette instance
cet organisme
cette organisation
cet ensemble
cette institution
this corpus
ce corpus
cet ensemble
ce corps
this set
ce set
ce lot
ce jeu
ce kit
ce coffret
cet ensemble
cette série
cette parure
ce pack
cet assortiment
this collection
ce recueil
cette collection
cette collecte
ce fonds
cet ensemble
cette série
cette gamme
cette compilation
cet ouvrage
ce corpus
this literature
cette littérature
ces études
cette documentation
ces publications
cette brochure
ce corpus
ces ouvrages
ces travaux
this data-base
cette base de données
ce corpus

Examples of using Ce corpus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à soumettre au débat un outil méthodologique pour organiser ce corpus de textes de manière à rendre visibles les traces de la professionnalisation
discuss a methodological tool built to organize this corpus in order to make in a second time visible the traces of professionalization
Ce corpus s'inscrit en complémentarité à son univers pictural puisqu'il renvoie à des approches formelles analogues tout
This body of work corresponds to his pictorial universe, referring to and activating similar formal approaches
Ce corpus des publications périodiques de plus de 100 titres au tournant du XXème siècle est un parfait témoin de la transformation de la société ottomane qui s'éveille à des notions de modernisme ressentis de l'intérieur
This corpus of periodical publications with over 100 titles from the turn of the 20th century is a perfect illustration of the transformation of Ottoman society, which awakened to notions of modernism that were experienced in the interior
Ce corpus marque un renouvellement de l'approche de l'objet tridimensionnel et de ses surfaces peintes chez
This body of work marks Lafrance's renewed approach to working with three-dimensional objects
Ce corpus permet de rechercher des mots
This corpus enables searches for words
Ce corpus lui permet d'observer la démultiplication de ses identités au fil de ses voyages et de réfléchir sur
This body of work allows him to observe the multiplicity of his own identities over the course of his journey
le cas échéant, ce corpus de lois.
periodically re-examine this body of law as necessary.
et à doter ce corpus de métadonnées soigneusement compilées et robustes.
and to endow this corpus with carefully compiled, robust metadata.
A partir de ce corpus, le Chapitre 5 présente les options ouvertes au secteur,
Taking account of this evidence, Chapter 5 sets out the options for the industry,
le droit international humanitaire et préservait la substance et l'intégrité de ce corpus de droit.
ensured that the substance and integrity of that body of law was upheld.
L'Étude mondiale de 1999 sur le rôle des femmes dans le développement fait fond de ce corpus et vise à donner un éclairage sexospécifique à la notion de développement économique.
The 1999 World Survey on the Role of Women in Development builds on this body of work, and is meant to be a contribution to mainstream gender in our knowledge of economic development.
en 2010, ce corpus de connaissances établit un point de repère pour la future collecte de données,
in 2010, this body of knowledge sets a baseline for the gathering of relevant data over time
l'enracinement de ce corpus dans les autres traditions musicales du monde,
the rooting of this corpus in the other musical traditions of the world,
Ce corpus de règles de droit contient des définitions établies de longue date
This body of law has longsettled definitions, as well as clear obligations,
Ce corpus de valeurs souligne le profil ouvert de la personne appelée aujourd'hui à travailler pour Fe y Alegría,
This set of values outlines today's open-ended profile of the person eligible to work for Fe y Alegría,
l'attraction et la répulsion, ce corpus parvient à interroger une part du phénomène de glissement de perception qui se produit lorsqu'on observe les corps atypiques dans différents contextes,
attraction and repulsion, this body of work manages to question the phenomenen of a perceptual slippage that occurs when observing atypical bodies in different contexts,
Ce corpus de plusieurs milliers de tirages témoigne des premières associations du médium à l'égyptologie dans la seconde moitié du xixe siècle,
This corpus of several thousand prints demonstrates the medium's first association with Egyptology in the second half of the 19th century:
en ce sens que ce corpus juridique contient de nombreuses règles applicables aux personnes qui peuvent être portées disparues dans le cadre d'un conflit armé,
much broader, in that this body of law contains numerous rules applicable to persons who may be missing as a result of armed conflict, of which forcibly
Dans ce corpus, on remarque deux livres de monodies sur des poèmes du pape Urbain VIII,
Notable in this corpus are two books of monodic settings of poetry by the aforementioned Urban VIII,
Ce corpus de photographies est un questionnement sur la forme paysagère,
This body of photographs is a questioning of the landscape form,
Results: 65, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English