CE PRIX in English translation

this award
ce prix
ce trophée
cette récompense
cette distinction
cette bourse
cette attribution
cette reconnaissance
cette sentence
cette médaille
ce titre
this price
ce prix
ce tarif
this prize
ce prix
cette récompense
ce lot
this cost
ce coût
ce montant
ces frais
ces dépenses
ce prix
ça coûte
ce surcoût
cette charge
cette somme
this rate
ce taux
ce rythme
ce tarif
ce pourcentage
cette vitesse
cette allure
cette cadence
cette proportion
ces chiffres
cette tarification
this awards
ce prix
ce trophée
cette récompense
cette distinction
cette bourse
cette attribution
cette reconnaissance
cette sentence
cette médaille
ce titre

Examples of using Ce prix in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu vas avoir ce prix ce soir, tu ne peux pas rater le dîner.
You're getting that award tonight, you can't miss that..
Inadmissible sur une voiture de ce prix(en vrai)!
Inadmissible on a car of such a price(in real life)!
J'ai eu ce prix 9 mois d'affilé.
I have had that award going on 9 months now in a row.
Ce prix entend sensibiliser à la valeur des services publics de qualité.
The purpose of this award is to raise awareness of the values of Quality Public Services.
Et j'ai dédié ce prix à toutes les chirurgiennes qui me suivront.
And I dedicated that award to all the women surgeons who would come after me.
Pas à ce prix-là!
Not at these prices!
A ce prix-là?
À ce prix, on ne fait pas une affaire.
At such prices, they're scarcely worth the picking.
À ce prix.
At those prices.
Á ce prix?
At this price?
Pour en apprendre davantage sur ce Prix.
Learn more about this honour.
Je me suis cassé le dos ce prix.
I broke my back getting you this deal.
Elle reçoit à nouveau ce prix en 2007.
He was again shortlisted for this award in 2007.
Vendant Stella pour ce prix.
Putting Stella up for sale at that price.
Je sais à quel point vous voulez ce prix.
I know how much you want that prize money.
Votre organisation mérite grandement ce prix.
Your organization is a deserving winner of this award.
Je ne peux pas à ce prix.
I can't rest at those prices.
C'est Ie seul qu'iIs ont a ce prix, d'accord?
It's the only one they have at that price, right?
l'éducation du CMFC est fière de soutenir ce prix.
Education Foundation proudly supports this Fellowship.
Je me dis que je mérite ce prix.
Makes me feel like I actually did something to earn that award.
Results: 2085, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English