CES TENSIONS in English translation

these tensions
ces tensions
these voltages
cette tension
these stresses
ces stress
ces contraintes
these pressures
ces pressions

Examples of using Ces tensions in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le risque que ces tensions et la violence qu'elles engendrent se répercutent sur les pays voisins est également préoccupant.
The risk of such tension and violence spilling across borders is of further concern.
il convient de souligner que ces tensions sont restées concentrées sur le marché de la dette publique,
it should be noted that this pressure has remained concentrated on the public debt market,
Ces tensions pourraient s'exacerber à l'approche de la campagne électorale pour le renouvellement du tiers du Sénat.
Those pressures could be compounded by political manoeuvring as the election campaign for the renewal of one third of the Senate approaches.
Faute d'être résolus, ces tensions et ces conflits pourraient être exploités à des fins politiques
If not resolved, such tensions and conflicts could be manipulated for political
Ces tensions sont supposées être gérées par des traités internationaux
This tension is supposed to be managed by international treaties
Ces tensions se traduisent par des transferts de nutriments et des performances très contrastées selon les producteurs.
That tension results in very contrasting nutrient transfers and performances from one producer to another.
Ces tensions contribuent à la course aux armements,
Those tensions contribute to the arms race,
D'une part, ces tensions résultent d'un marché où la concurrence est forte.
One of the causes for such tensions is a market where competition is intense.
Ces tensions et la situation des réfugiés qui souhaitent rentrer chez eux n'ont jamais été examinées.
Those tensions and the situation of the refugees wishing to return home had never been addressed.
Si ces tensions ont gêné la coopération Sud-Sud,
While those tensions have hindered South-South cooperation,
Ces tensions peuvent nuire à la sécurité des pays concernés
Such tensions can affect the security of the countries involved
La première partie ci-dessous examine ces tensions et établit la distinction entre leurs dimensions politiques stricto sensu et celles liées aux politiques publiques.
Section one below, looks at these tensions, drawing a distinction between their policy and political dimensions.
Ces tensions peuvent être si fortes qu'elles s'accompagnent d'un stress physiologique qui engendre ou aggrave les problèmes de santé.
Such stress may be so severe as to cause physiological stress, involving the onset of new or increased health disorders.
Je ne sais pas comment vous faites, pour vivre avec toutes ces tensions tout le temps.
I don't know how you guys do it, living with all this tension all the time.
Griffiths demande à la communauté internationale de redoubler d'efforts pour désamorcer ces tensions avant qu'il ne soit trop tard.
He therefore appealed to the international community to step up its efforts to defuse such tensions before it was too late.
contribué à la persistance de ces tensions.
contributed to the maintenance of those tensions.
le changement climatique a tendance à amplifier ces tensions.
climate change is amplifying those stresses.
Le secrétariat fait tout ce qui est en son pouvoir pour alléger ces tensions mais note qu'il n'en est pas entièrement maître.
The secretariat makes every effort to reduce such pressures, but notes that they are not entirely within its control.
de la KFOR et de la MINUK contribuera incontestablement à réduire ces tensions.
UNMIK personnel will undoubtedly contribute to the easing of these tensions.
une plage de tension nominale comprise au moins partiellement entre ces tensions.
a nominal voltage range that lies at least partially between those voltages.
Results: 252, Time: 0.0532

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English